15 января 2021 г. 15:35
1K
3 Война и любовь. И глупость.
Я вообще не представлял о чем книга, поэтому первым делом прочитал аннотацию. И уже тогда во мне что-то смутное зашевелилось. Вот послушайте
“Остров, затерянный в Средиземном море. Народ, захваченный вихрем великой войны. Люди, пронесшие страсть через десятилетия. Любовь, не подвластная времени.”
Видите? Хоть один глагол, я имею в виду? Нет? Потому что их нет. Эта часть аннотации: сплошь пафос и существительные. Остров, народ, люди, любовь. Право на пафос надо доказать, а не вываливать его с первой же строки, которую видит читатель. Тем более, что сама книга вообще не пафосная. Т.е. аннотация эта не только путает нового читателя, но и создает у него ложное ожидание.
Стиль Луи де Берьнера -- тщательный, красочный, забавный. Я никогда не был в Греции, но достаточно быстро мне полюбился этот пейзаж. Солнце, морской воздух, неказистые домики, деревенская суета и разборки. В начале истории все тихо-мирно, у автора очень получается очень вкусно и атмосферно.
Иногда он переключается в режим описания войны и эти главы безликие, читаются как учебник по истории (который писал совсем не Борис Акунин). Мощь этого писателя сверкает ярче всего именно в мирное время. Сейчас думаю -- если бы вся книга описывала размеренную жизнь Кефалонии и какие-то деревенские страсти -- мне бы понравилась такая книга!
В книге много юмора. Как доброго, так и на злобу дня. В диалогах и авторской речи. Особенно постоянные сарказмы отца главной героини, доктора. Он вообще главный циник и тролль.
Еще в тексте много вкраплений греческой культуры. Словечки удачно выбраны, встречаются тут и там и быстро запоминаются (могу неправильно ударения ставить): калимера, калиспера, корициму, кирья. Это очень хорошо работает на атмосферу, за это де Берьнеру спасибо, вот это -- удалось.
Финал “Мандолины” вызывает не боль, не грусть, не горькую усмешку -- он меня раздражает. Зачем было так завершать книгу? Я не знаю. Но именно финал испортил мне все впечатление. Я до последних глав наслаждался книгой. Но финал смог перечеркнуть все хорошее.
В книге присутствует совершенно бессмысленный гомосексуалист. Нетрадиционная ориентация персонажа не важна для сюжета. Он мог бы отличаться от остальных чем угодно. Но автор выбрал самый простой -- и популярный с некоторых пор -- вариант: сексуальная ориентация.
Сильные стороны романа
1. Очень ярко описан остров Кефалония. Мирная жизнь там -- загляденье. Можно как картинкой любоваться -- только описания у де Берньера гораздо зрелищнее, чем могла бы изобразить кисть художника.
2. Калейдоскоп событий, пестрых персонажей. Все хорошо и технично написано.
Если бы я только мог сконцентрироваться на достоинствах книги… Но есть и Слабые стороны. Они будут субъективными, даже больше, чем обычно. Кому-то мои придирки покажутся ерундой. Но такой вот я читатель. Это действительно помешало мне получить удовольствие от книги
Слабые стороны романа
1. В книге много лишнего. Темы, сюжеты. Персонажи. Выкинуть -- и книга станет меньше, легче и намного приятнее, и что самое важное -- цельнее.
2. То, как войну описал автор. Кроваво, но скучно. Если писать о чем-то значительном -- то ни в коем случае не скучно.
3. Финал романа. Сказать, что я был им разочарован -- ничего не сказать. Так нельзя заканчивать книги. Только не так. Финал может быть трагичным, а может быть и торжественным -- но он должен быть ярким. Финал “Мандолины”-- смазанный, невнятный, несправедливый. Он испортил оценку “Мандолины” и поставить ей что-то больше тройки я не смог.
При этом я прошу заметить -- “Мандолина” -- не плохая книга. Для меня -- это же мое личное мнение -- она неправильная. Но я вообще не удивлюсь, если вы меня закидаете помидорами и понаставите дизлайков. Потому что это книгу хочется полюбить. За Кефалонию. За доктора Янниса. За хороших, в общем-то, персонажей, за редким исключением.
Это если кратко. А развернутая рецензия на youtube.
Комментариев пока нет — ваш может стать первым
Поделитесь мнением с другими читателями!