Украинскую и белорусскую литературу в массы! — 169 книг — стр. 9

На нашем любимом сайте достаточно много жителей Украины и Белоруссии, что не может не радовать. (Всем привет!) Но основной масив книг даже мы читаем всё же на русском языке.

Но ведь есть классическая украинская и белорусская литература, среди которой попадаются отличные произведения. А ещё, как это не странно, у нас имеются современные авторы, которые тоже что-то пишут, и не всегда ужасно.

Предлагаю создать подборку, которая была бы действительно интересна и полезна нашим русскоязычным товарищам: книг украинских и белорусских писателей, которые переведены на русский или изначально были написаны на великом и могучем.

Таким образом мы сможем поделиться своей культурой с соседями, а они в свою очередь откроют для себя новых авторов.

Скорее всего, подборка будет создаваться медленно, но надеюсь, что кому-то дейсвительно пригодится. Предлагайте или вносите книги, по возможности пишите коротенькое описание.

Пламенно прошу помощи у белорусов! Ребята, расскажите нам, что у вас есть хорошего!

Категория: рекомендации
Покидая страну 404
Маргарита Водецкая
ISBN:978-5-0053-3741-2
Год издания:2021
Издательство:Ridero

Жизнь в стране 404 всё больше становится похожей на сюрреалистический кошмар. Марго, неравнодушная активная женщина, наблюдает, как по разным причинам уезжают из страны её…

Чемодан. Вокзал. Россия
Антон Серенков
Язык:Русский

Вторая Мировая была восемьдесят лет назад – еще чуть-чуть, и из события, в котором участвовали наши деды и бабки, она станет абстракцией из учебников, условным происшествием из…

Да
Антон Серенков

Если есть чтение уютнее, полнокровнее и ярче русской прозы от Аксакова до Садовского, так это французские романы от Флобера до Мориака. Ну, во всяком случае, я так считаю. Чтобы…

Владимир Раевский
Фока Бурлачук
Год издания:1987
Издательство:Молодая гвардия
Серия:Жизнь замечательных людей
Язык:Русский

В книге Фоки Бурлачука рассказывается об одном из декабристов - русском поэте, близком товарище А. С. Пушкина Владимире Федосеевиче Раевском. Прожив до конца свою жизнь в Сибири,…

Черниговского полка поручик
Фока Бурлачук
ISBN:5-203-01279-2
Год издания:1991
Издательство:Воениздат

Современный русский писатель на основе архивных материалов рассказывает в повестях о драматических судьбах декабристов: поручика Черниговского полка Ивана Суханова, Павла Пестеля,…

Бусинки и капли
Надея Ясминска
ISBN:978-5-9906350-6-7
Год издания:2016
Издательство:Более другое
Язык:Русский

Это произведение, разбитое на краткие отрывки, раскрывает мир пятилетнего Мальчика, показывает его мысли и мировоззрение, рассказывает об отношениях с семьей (Папой, Мамой,…

Главный врач
Тихон Пантюшенко
ISBN:5-340-00865-7
Год издания:1990
Издательство:Мастацкая литаратура
Язык:Русский

"Добро и красота незримо разлиты в мире" - эти слова принадлежат великому американскому поэту Генри Лонгфелло. Категории добра и красоты вечны, потому что они не существуют вне…

Полесские робинзоны
Янка Мавр
Год издания:1966
Издательство:Беларусь
Язык:Русский

Одна из самых любимых моих книг белорусских писателей в детстве.
Вы начнете читать эту книгу, друзья, и уже первые ее страницы уведут вас в мир необычных приключений, выпавших на долю двух белорусских пареньков Мирона и Виктора. Отправившись в путешествие по Полесью, Мирон и Виктор потерпели крушение и оказались на глухом необитаемом островке, отрезанном от всей земли непроходимыми болотами. Но полесские робинзоны не только отважно преодолели все трудности, с какими им довелось столкнуться, а еще и помогли обезвредить бандитскую шайку, свившую себе гнездо на этом острове.

elefant 3 июля 2015 г., 00:17

Живые книги
Мила Иванцова
ISBN:978-5-9910-2531-7
Год издания:2013
Издательство:Клуб семейного досуга
Серия:Несерийная
Язык:Русский

Как часто в сердце кипят чувства и слова рвутся наружу, а поговорить не с кем. И таких людей сотни! Но в этом маленьком кафе они получили возможность откровенно рассказать свою…

... 7 8 9
1 2

Комментарии


Василь Быков


Владимир "Адольфыч" Нестеренко
И неужели Дяченок сюда же? Вот это будет действительно МНОГО.


Адольфыча знаю по жж. Как-то совсем забыла о нём. И зачем вы только напомнили, тот ещё красавчик:)

А Дяченок справедливости ради надо, хоть одну книгу.
Спасибо:)


Марк Шейдер Дмитрий Савочкин


Ага-ага! Точно)


Добавила украинских писателей, каких вспомнила.


Спасибо вам огромное:) Я и не знала, что Андруховича столько переводили!


Ага, две из этих переводных книг я купила во Львове.))


Львов - волшебный город во всех своих проявлениях:)


Ну а Ивана Франко, я думаю, вам как создателю подборки добавить будет легче, чем мне. )


А я вот признаюсь честно, предпочла бы в этой подборке видеть только переводных авторов, мне кажется так было бы интереснее.


С одной стороны - да, безусловно.
Но. Сейчас есть категория украинских писателей, которые предпочитают писать на русском и издаваться в России. Просто так охватываешь сразу гораздо больший круг читатлей.
Я с начала и думала только переводные. но ведь зачастую авторы всё равно населяют книги своей "родной" атмосферой и описывают реалии своей страны.
Да, Дяченки не вписыаваются, но куда их денешь, пусть будут уже.


А Жвалевский и Мытько подойдут? Они белорусы, но издают свои книги в Москве.


Оу, я предпочитаю укр. писателей так как они более ближе к пониманию мирозрения (к рус. это относиться тоже). По теме подборки: например, Мария Галина Хомячки в Эгладоре
а Олди тоже наши...(про Андрея Дашкова я молчу - надоела, наверно) и еще Андрей Валентинов...


Леся Украинка "Лесная песня", Оксана Забужко "Полевые исследования украинского секса", поэзия Лины Костенко, Иван Франко "Захар Беркут", "Для детей" + стихотворения и поэмы, Михаил Старицкий "За двумя зайцами", Юрий Андрухович "Тайна"...


Всем привет, я тут еще новичок!
По теме: честно говоря, я наоборот читаю больше на украинском, а не русском. По работе - на английском. По моему без изучения украинского языка тем, кто интересуется украинской литературой, будет очень грустно. Перевод это, по моему всегда соавторство, конечно, если автор сам его не делал.

Также вопрос: тут что нельзя украинские книги добавлять и писать по украински?


Почему? Очень даже можно. Некоторые пишут рецензии на украинском. Беда в том, что в основном русскоязычные тут все, и мало кто поймёт:)


Гонитва - современное беларуское фентези:)


Паранойя - современная беларуская антиутопия


Спасибо огромное. Добавлю)

1 2