Больше историй

6 февраля 2015 г. 14:30

2K

Незабудка-цветок...

В «Дорога уходит в даль» есть эпизод, когда Сашенька и ее учительница, немка фрейлейн Цецильхен «веселятся»

…Мы поем песенку, весь смысл которой построен на каламбуре: по-немецки слово "фергиссмайннихт" означает и "незабудка" и "не забудь меня". Мы поем:
Расцветала под горой
Фергиссмайннихт (незабудка)!
Я сказала: "Милый мой -
Фергисс-майн-нихт (не забудь меня)!"

В детстве мне очень нравилось, как это ловко получилось в немецком – и незабудка и «не забудь меня» звучат похоже. В школе мы начали учить английский и выяснилось, что и в английском незабудка – «forget-me-not». Дальше больше. На польском незабудка – «niezapominajka», тут даже не зная языка все понятно. Не уступают и испанский «el nomeolvides», olvidar – забыть.
И только французский стоит особняком и из «le myosotis» ничего кроме латинского названия незабудки вытащить нельзя.

Про остальные языки я ничего сказать не могу, потому что не лингвист я и не полиглот, и не филолог

Но почему такое произошло именно с этим обычным полевым цветком – для меня загадка

Ветка комментариев


Ага, с французами стало понятно. Видимо «le myosotis» просто более распространенный.
А второе... Ну, хорошо, легенды это источник. А может быть это легенды как бы "постфактум" - по совпадению названия цветка и фразы родилась легенда ?
И потом, как немецкая легенда повлияла на испанское, скажем название?


И потом, как немецкая легенда повлияла на испанское, скажем название?


Если б только на испанское - русская вики, не краснея, говорит еще и такое: "В большинстве европейских и некоторых неевропейских языках незабудки носят одинаковое по смыслу название: рум. nu-mă-uita, англ. forget-me-not, нем. Vergissmeinnicht, польск. Niezapominajki, дат. Forglem-mig-ej, нидерл. vergeet-mij-nietje, исп. nomeolvides, фр. ne m'oubliez pas, тур. Unutma beni, эспер. neforgesumino, кит. 勿忘我, кор. 물망초 (勿忘草, mul mang cho), яп. 忘れな草、ワスレナグサ (wasurenagusa), ивр. זכריני‎ (Zichrini), перс. فراموشم مکن‎ (farâmusham nakon), швед. Förgätmigej, болг. незабравка".

Гугловый поиск говорит, что в русском название считается калькой с немецкого.


То есть немцы на весь мир повлияли? На Корею и Китай?

(Особенно мне нравится ссылка на эсперанто:) )

Что-то сомневаюсь в вики...


Что-то сомневаюсь в вики...


Аналогично, ничего другого пока не попалось :)