Автор
Петер Хандке

Peter Handke

  • 54 книги
  • 23 подписчика
  • 1265 читателей
3.1
1 342оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.1
1 342оценок
5 189
4 377
3 421
2 220
1 135
без
оценки
278

Петер Хандке — библиография

  • Страх вратаря перед одиннадцатиметровым Петер Хандке
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Die Angst des Tormanns beim Elfmeter
    Дата написания: 1970
    Первая публикация: 1980
    Перевод: В. Курелла
    Язык: Русский
    Бывший вратарь Йозеф Блох, бесцельно слоняясь по Вене, знакомится с кассиршей кинотеатра, остается у нее на ночь, а утром душит ее. После этого Джозеф бежит в маленький городок, где его бывшая подружка содержит большую гостиницу. И там, затаившись, через полицейские сводки, публикуемые в газетах, он следит за происходящим, понимая, что его преследователи все ближе и ближе...
    Это не шедевр, но прекрасная повесть о вратаре, пропустившем гол. Гол, который дал трещину в его жизни.
  • The Left-Handed Woman Петер Хандке
    Дата написания: 2022
    One evening Marianne, a suburban housewife living in an identikit bungalow, is struck by the realization that her husband will leave her. Whether at that moment, or in years to come, she will be deserted. So she sends him away, knowing she must fend for herself and her young son. As she adjusts to her disorienting new life alone, what she thought was fear slowly starts to feel like freedom.
  • Воровка фруктов Петер Хандке
    Форма: роман
    Оригинальное название: Die Obstdiebin
    Первая публикация: 2022
    Перевод: М. Коренева
    Язык: Русский
    Эта история началась в один из тех дней разгара лета, когда ты первый раз в году идёшь босиком по траве и тебя жалит пчела». Именно это стало для героя знаком того, что пора отправляться в путь, на поиски. Он ищет женщину, которую зовёт воровкой фруктов. Следом за ней он, а значит, и мы, отправляется в Вексен. На поезде промчав сквозь Париж, вдоль рек и равнин, по обочинам дорог, встречая случайных и неслучайных людей, познавая новое, мы открываем главного героя с разных сторон.
  • Уроки горы Сен-Виктуар Петер Хандке
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Die Lehre der Sainte-Victoire
    Дата написания: 1980
    Перевод: Марина Коренева
  • Послеобеденное время писателя Петер Хандке
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Nachmittag eines Schriftstellers
    Язык: Русский
  • Второй меч Петер Хандке
    Форма: роман
    Оригинальное название: Das zweite Schwert
    Первая публикация: 2020
    Перевод: Анна Кукес
    Язык: Русский
    "Второй меч" — последнее на данный момент произведение Хандке, написанное сразу после получения писателем Нобелевской премии. Громко и ясно звучит голос Хандке, и в многочисленных метафорах, едва уловимых аллюзиях угадываются отголоски мыслей и настроений автора. Что есть несправедливость и что есть месть? И в чем настоящая важность историй?
    "Второй меч" — книга, как это часто бывает у Хандке, о духовном путешествии и бесконечном созерцании окружающего мира. В каждой детали Хандке отыщет поэзию, которую сложно представить. Даже самые обычные улицы Парижа, даже стук трамвайных колес на его страницах заиграют новыми, яркими красками.
  • Время, когда мы ничего друг о друге не знали Петер Хандке
    Форма: пьеса
    Оригинальное название: Die Stunde, da wir nichts voneinander wußten
    Дата написания: 1992
    Перевод: Владимир Колязин
  • Приветственное слово наблюдательному совету Петер Хандке
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: Begrüßung des Aufsichtsrates
    Дата написания: 1967
    Перевод: С. Шлапоберская
    Язык: Русский
  • По деревням Петер Хандке
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Über die Dörfer
    Дата написания: 1981
    Первая публикация: 2006
    Перевод: Марина Коренева
    Язык: Русский
  • Детская история Петер Хандке
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Kindergeschichte
    Дата написания: 1981
    Первая публикация: 2020
    Перевод: Марина Коренева
    Язык: Русский
  • Учение горы Сент-Виктуар Петер Хандке
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Die Lehre der Sainte-Victoire
    Дата написания: 1980
    Первая публикация: 2006
    Перевод: Марина Коренева
    Язык: Русский
  • Медленное возвращение домой Петер Хандке
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Langsame Heimkehr
    Дата написания: 1979
    Первая публикация: 2020
    Перевод: Марина Коренева
    Язык: Русский
  • Шэршні Пэтэр Гандке
    Оригинальное название: Die Hornissen
    Дата написания: 1966
    Первая публикация: 1999
    Перевод: Яўген Бяласін
    Язык: Белорусский
    Пер. з нямецкай Яўген Бяласін паводле: Peter Handke. Die Hornissen. — Suhrkamp Verlag. Frankfurt am Main, 1966. «Шэршні» — гэта спроба апісаць паўставаньне раману. Пэўны чалавек ужо ладна гадоў таму прачытаў кніжку, альбо ён нават не прачытаў яе, а яму трапіліся зьвесткі пра яе. І вось аднойчы летам нейкі зьбег абставінаў, мабыць, паяднаньне таго, што адбываецца зь ім, і таго, што напаткала сьляпога героя раману, нагадвае яму пра тую напаўзабытую кніжку, якую ён нібыта калісь чытаў, а можа нават і не чытаў. З аскепкаў, нізак словаў, сказаў, напаўстрачаных вобразаў чалавек прыдумляе раман, і нельга вызначыць, ці дзея «новага» раману датычыць толькі «героя» старога раману, ці яна датычыць і таго, хто яе прыдумляе. Гэтым вось новым раманам і зьяўляюцца «Шэршні». У гэтай кнізе ўдалося дасягнуць таго, да чаго імкнуліся і імкнуцца многія сучасныя аўтары: цалкам адкрытая фабула, у якой нічога няма ад зацьвярдзеласьці, але і нічога не выпараецца, фабула, якая служыць для чытача мадэльлю верагоднага жыцьця, і «пульсацыя нежывых рэчаў».
  • Женщина-левша Петер Хандке
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Die linkshändige Frau
    Дата написания: 1976
    Первая публикация: 1988
    Перевод: И. Каринцева
    Язык: Русский

    Петер Хенеке рассказывает историю женщины, которая решает порвать со своим мужем и прошлым и начать все заново. Тридцатилетней Марианне, матери и домохозяйке, предстоит построить новую жизнь на окраине большого промышленного города в Западной Германии.

  • Дон Жуан (рассказанная им самим) Петер Хандке
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Don Juan (erzählt von ihm selbst)
    Дата написания: 2004
    Первая публикация: 2006
    Перевод: Г. Косарик
    Язык: Русский

    Петер Хандке предлагает свою ни с чем не сравнимую версию истории величайшего покорителя женских сердец. Перед нами не демонический обольститель, не дуэлянт, не обманщик, а вечный странник. На своем пути Дон Жуан встречает разных женщин, но неизменно одно - именно они хотят его обольстить.

  • Опыт исследования музыкальных автоматов Петер Хандке
    Форма: эссе
    Перевод: Г. Косарик
    Язык: Русский
  • Короткое письмо к долгому прощанию Петер Хандке
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Der kurze Brief zum langen Abschied
    Дата написания: 1972
    Первая публикация: 1980
    Перевод: М. Рудницкий
    Язык: Русский
    Повесть представляет свободную хронику нескольких дней, которые отмечены для героя тяжелейшим духовным кризисом.
  • Нет желаний — нет счастья Петер Хандке
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Wunschloses Unglück
    Дата написания: 1972
    Первая публикация: 1980
    Перевод: И. Каринцева
    Язык: Русский