Автор
Михаил Чулков

Михаил Дмитриевич Чулков

  • 16 книг
  • 5 подписчиков
  • 142 читателя
3.6
133оценки
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.6
133оценки
5 30
4 50
3 40
2 9
1 4
без
оценки
40

Рецензии на книги — Михаил Чулков

InfinitePoint

Эксперт

балетмейстер, постановщик танцев с бубнами

17 апреля 2024 г. 16:25

141

5 "Всё на свете коловратно..."

Ох, как же Вы были правы, Михаил Дмитриевич! За прошедшие 250 лет всё так изменилось... И лишь одно осталось неизменным: всё на свете по-прежнему коловратно! И даже гораздо коловратнее, чем Вы могли себе вообразить.

Сразу после прочтения этого небольшого произведения мне захотелось выбежать на улицу и начать приставать к прохожим, умоляя их немедленно ознакомиться с этой (не побоюсь этого слова) жемчужиной русской прозы. Ребята, это песня! И дело тут даже не в содержании (хотя содержание тоже ого-го!), а в самой манере изложения. Русский язык послепетровской эпохи во всём его богатстве и неподражаемом великолепии: давно забытые слова и речевые обороты, неожиданные метафоры, невероятное количество пословиц и поговорок на все случаи жизни и прочее... Но и это ещё не главное! Вы даже себе…

Развернуть
feny

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 августа 2012 г. 16:41

608

4

«Пригожая повариха» Чулкова напомнила мне Дефо с его Роксаной: отношением героини к самой себе, откровенным, чистосердечным и бесстыдным признанием собственной распущенности.

Повествование ведется от первого лица, от имени главной героини Матроны. Ее жизнь чрезвычайно наполнена и изобилована взлетами и падениями. 19-летняя вдова вступает на путь разврата и идет по нему не уклоняясь в стороны. Ее рассказ о своей жизни, рассказ недалекой в смысле образования, но явно неглупой в смысле практической сметки женщины, ее чистосердечная исповедь о себе начинает вызывать сочувствие и даже жалость. И ты понимаешь, что где-то исподволь, из глубины души рвутся нотки человека, пусть униженного, но осознающего это и болезненно воспринимающего, но пытающегося спрятать все это под напускной…

Развернуть
Elenika

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 сентября 2012 г. 17:30

606

4

Сначала в этой книге привлекает ее название, потом язык, ну а затем и за самими похождениями следишь с удовольствием. Читается она легко, есть в ней и юмор, чего стоят, например, такие выражения, как «беззубый мой Адонид» или «убегая от хронологии, которая престарелым кокеткам не весьма приятна». Очень жаль, что она внезапно обрывается, неизвестно чем автор закончил бы книгу, может быть «пригожую повариху» ждала печальная участь для назидания читателям, а возможно это был бы легкий роман, в котором она и дальше благоденствовала бы, меняя любовников.

…ныне наши сестры поступают не так, они всегда желают лишиться скорее знатного господина, чтобы отыскать вскорости другого и начать снова разживаться, и для того-то ни одной нашей сестры, то есть такой же пригожей поварихи, как я, в целом…

Развернуть

30 сентября 2016 г. 12:23

951

5

Читал не в этом однотомнике, так что только "Пригожую повариху" (остальное бы тоже найти и прочесть). Вполне себе отличная книжка - вроде бы чисто развлекательная и без претензий. Но если помнить, что написана она в середине XVIII века, будет понятно, что это ещё и дико прогрессивное чтение - во-первых, женщина САМА решает, с кем спать; во-вторых - она низкого происхождения и облапошивает всяческих дворян и прочих вельмож; в-третьих, у неё вообще какие-то мысли в голове есть, и - главное - мысли-то по тому времени не банальные:

Я смеюся некоторым и мужьям, которые хвалятся везде верностию своих жен, а кажется, что лучше молчать о таких делах, которые находятся в полной жениной власти.

За такое и сегодняшние-то мизулины ядом заплюют, а в то время - не смотря на уже более светские (в…

Развернуть

27 марта 2011 г. 18:26

430

5

...иные женщины без всякого смешного приключения такие охотницы хохотать. "Глава I. Начало пустословия" - прочитала я на первой открывшейся странице и не медля заплатила за книгу положенные распродажные 16,5 рублей, ибо автор явно не был лишен чувства юмора. Ну и само название фолианта тоже намекало на какие-никакие увеселения.

Как европейский плутовской роман подшучивал над рыцарским, так и г-н Чулков, написавший первый плутовской роман на русском языке пересмешничал над высоким штилем и пафосом отечественных стихослагателей (стихокропающий Балабан!) своего 18 века. Но сейчас вся эта пародийная интертекстуальность перестала функционировать в полной мере. Мы понимаем, что вот это высокопарное объяснение в любви (собрание приятств! источник красоты!) - высмеивание (не злое - книжка вообще…

Развернуть