Лучшие произведения Василя Быкова
- 240 произведений
- 361 издание на 9 языках
По популярности
-
Сотников Василь Быков
Форма: повесть Оригинальное название: Сотнікаў Дата написания: 1970 Перевод: Василь Быков Язык: Русский -
Альпийская баллада Василь Быков
Форма: повесть Оригинальное название: Альпійская балада Дата написания: 1963 Первая публикация: 1964 Перевод: Михаил Горбачев Язык: Русский События развиваются в период Великой Отечественной войны. Действие происходит в лагере для военнопленных, находящемся в Альпах. Во время бомбардировки лагеря нескольким узникам удаётся бежать. Среди них и русский солдат. В горах он встречает итальянскую девушку, которая тоже убежала из немецкого плена. Вместе они пытаются спастись от преследования и выжить.
-
Мёртвым не больно Василь Быков
Форма: повесть Оригинальное название: Мёртвым не баліць Дата написания: 1965 Первая публикация: 1966 Перевод: Михаил Горбачёв Язык: Русский -
Обелиск Василь Быков
Форма: повесть Оригинальное название: Абеліск Дата написания: 1971 Язык: Русский «… Это был приземистый бетонный обелиск в оградке из штакетника, просто и без лишней затейливости сооруженный руками каких-то местных умельцев. Выглядел он более чем скромно, если не сказать, бедно, теперь даже в селах устанавливают куда более роскошные памятники. Правда, при всей его незатейливости не было в нем и следа заброшенности или небрежения: сколько я помню, всегда он был тщательно досмотрен и прибран, с чисто подметенной и посыпанной свежим песком площадкой, с небольшой, обложенной кирпичными уголками клумбой, на которой теперь пестрело что-то из поздней цветочной мелочи. Этот чуть выше человеческого роста обелиск за каких-нибудь десять лет, что я его помнил, несколько раз менял свою окраску: был то белоснежный, беленный перед праздниками известкой, то зеленый, под цвет солдатского обмундирования; однажды проездом по этому шоссе я видел его блестяще-серебристым, как крыло реактивного лайнера. Теперь же он был серым, и, пожалуй, из всех прочих цветов этот наиболее соответствовал его облику. …» -
Журавлиный крик Василь Быков
Форма: повесть Оригинальное название: Жураўліны крык Дата написания: 1959 Первая публикация: 1960 Перевод: В. Рудова Язык: Русский -
Знак беды Василь Быков
Форма: повесть Оригинальное название: Знак бяды Дата написания: 1982 Перевод: В. Быков Язык: Русский -
Волчья стая Василь Быков
Форма: повесть Оригинальное название: Воўчая зграя Дата написания: 1975 Перевод: перевод автора Язык: Русский -
Карьер Василь Быков
Форма: роман Оригинальное название: Кар'ер Дата написания: 1985 Первая публикация: 1985 Перевод: Василь Быков Язык: Русский -
Его батальон Василь Быков
Форма: повесть Оригинальное название: Яго батальён Дата написания: 1975 Перевод: Василь Быков Язык: Русский -
Дожить до рассвета Василь Быков
Форма: повесть Оригинальное название: Дажыць да світання Дата написания: 1972 Перевод: В. Быков Язык: Русский Враг на подступах к столице. Лейтенант Ивановский и его отряд должны подорвать склад боеприпасов в тылу врага. Они сделали все, что могли, но задача оказалась не по силам маленькому отряду. Теперь им нужно продержаться до рассвета и задержать фашистов...
-
В тумане Василь Быков
Форма: повесть Оригинальное название: У тумане Дата написания: 1988 Первая публикация: 1989 Перевод: Василь Быков Язык: Русский -
Облава Василь Быков
Форма: повесть Оригинальное название: Аблава Дата написания: 1988 Перевод: В. Тарас Язык: Русский "Облава" рассказывает о судьбе честного труженика и человека Хведора Ровбы, без вины виноватого, раздавленного колесом тоталитарного режима.
-
Круглянскі мост Васіль Быкаў
Форма: повесть Оригинальное название: Круглянскі мост Дата написания: 1968 Язык: Белорусский -
Пойти и не вернуться Василь Быков
Форма: повесть Оригинальное название: Пайсцi i не вярнуцца Дата написания: 1978 Перевод: Василь Быков Язык: Русский -
Одна ночь Василь Быков
Форма: рассказ Оригинальное название: Адна ноч Дата написания: 1961 Первая публикация: 1963 Перевод: Михаил Горбачев Язык: Русский Великая Отечественная война. Русский и немец оказываются заточёнными в подвале. Объединённые общей бедой, герои становятся друзьями, но, освободившись, вновь превращаются во врагов. -
Желтый песочек Василь Быков
Форма: рассказ Оригинальное название: Жоўты пясочак Перевод: Василь Быков Язык: Русский Василь Быков на протяжении всего творческого пути оставался верен главной теме — Великой Отечественной войне. Автор, сам прошедший поля сражений, слишком хорошо знал, что именно в этих жесточайших условиях необходимости выбора явственно определяется сущность человека. Быков раскрывает духовную и гражданскую наполненность своих героев, показывает, что нравственный подвиг лишен ореола внешне яркого, эффектного героического действия. -
Западня Василь Быков
Форма: повесть Оригинальное название: Пастка Дата написания: 1962 Первая публикация: 1962 Перевод: Михаил Горбачёв Язык: Русский -
Третья ракета Василь Быков
Форма: повесть Оригинальное название: Трэцяя ракета Дата написания: 1961 Первая публикация: 1961 Перевод: Михаил Горбачёв Язык: Русский Судьба свела на передовой, в одном окопе, очень разных людей, которым вместе предстояло выдержать первую танковую атаку немцев...
-
Час шакалов Василь Быков
Форма: повесть Оригинальное название: Афганец Дата написания: 1998 Перевод: Наталья Игрунова Язык: Русский -
Волчья яма Василь Быков
Форма: повесть Оригинальное название: Ваўчыная яма Дата написания: 1999 Перевод: Василь Быков Язык: Русский