Автор
Пауль Целан

нем. Paul Celan, настоящее имя Пауль Анчель, рум. Paul Ancel, нем. Paul Antschel

  • 34 книги
  • 26 подписчиков
  • 283 читателя
4.3
301оценка
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.3
301оценка
5 150
4 110
3 33
2 4
1 4
без
оценки
89

Рецензии на книги — Пауль Целан

Raija

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

21 марта 2019 г. 13:30

1K

4 Не в ад, невпопад

Наша жизнь возвращается к эпистолярному жанру, который, казалось бы, исчерпал себя на исходе прошлого века - но нет, новые, усовершенствованные средства коммуникации превратили таки мир в глобальную деревню, а просто застенчивых людей - в истинных хихикомори. Написать проще, чем сказать, отправить иконку легче, чем выразить, и на неуместные смайлы с поцелуями в соц.сетях хочется ответить в стиле одной претенциозной изготовительницы десертов, увлеченной прерафаэлитами: "похоже, эта особа не умеет писать".

А литераторы писать всегда умели и любили, и думается мне, прекрасно осознавали, что потомки будут препарировать их эпистолярное наследие, так что к чему, к чему, а к письмам великих надо уметь относиться с "холодным носом", оценивать их с расстояния, с дистанции между сценой и публикой.…

Развернуть
innashpitzberg

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

22 февраля 2012 г. 11:33

314

5

Так спи, мои глаза еще открыты. Все чаши ливня, кажется, пусты. Ночь сердце будет трогать, сердце - жито. Но слишком поздно, жница, для косы.

Так снежно-бел ты, ветер небосвода! Бело, что отнято, бело, что есть! Ты знаешь счет часам, я знаю годы. Мы пили ливень, ливень пили здесь.

Боль и красоту стихов Пауля Целана трудно передать словами.

Любимые мать и отец погибли в концентрационном лагере, но когда начали рождаться стихи, писать их Целан смог только на немецком, языке своего детства.

Целан не только писал прекрасные стихи, но и очень много переводил на немецкий и румынский, в том числе Мандельштама, Хлебникова, Есенина, Блока, Лермонтова, Тургенева, Чехова.

О жизни и смерти Целана в Википедии.

Не на моих губах ищи твой рот, не пред воротами пришельца, не на глазу слезу. Семью…

Развернуть

6 января 2018 г. 11:14

846

4.5

Вот так и проходят жизни. В других городах, в ненужных заботах, с временными людьми. А самое важное и простое так и не смогло воплотиться. Несчастье, одиночество. Больницы, мосты... А могло ли все быть иначе?

28 марта 2018 г. 10:57

289

5

Вірші, які потрібно розшифровувати, до яких потрібно знаходити код і які вражають, найперше, своєю стислістю та концентрованістю. Неприкриті, незавуальовані, відверті. Іноді дуже важко сприймати таку поезію, яка не є в широкому розумінні "поетичною" ані за формою, ані за настроєм. Однак вона дуже багато говорить про непересічну особистість автора, який був дуже непростою людиною. Читати цю збірку потрібно підготовленому, налаштованому, зосередженому. Це зовсім не розважальні вірші, а оголення ситуацій і відчуттів перед читачем.

9 июня 2019 г. 22:14

475

4

На самом деле я собиралась быстренько пробежаться по диагонали по парочке писем и отложить. Не самые интересные мне авторы, так что ничего особенного ждать я и не думала. Но первое письмо от Ингиборг Бахман - и я поняла, что я хочу ещё этой нежности, хочу утонуть в её чувствах и прочитать весь сборник полностью. Её письма такие чувственные и искренние, что невозможно в них не влюбиться. До этого я читала настоящую переписку, а не эпистолярный роман только однажды - у Ремарка. И там письма были представлены в чёткой последовательности, одно за одним. Здесь же между некоторыми письмами разница в год, во многих упоминаются какие-то факты, которые были обговорены при встречах и телефонных звонках, или написаны в других письмах. Эта не достаточная целостность немного мешала восприятию. Но это…

Развернуть

4 февраля 2014 г. 23:00

763

2

Книга вызывает смешанные чувства. С одной стороны богатый научный аппарат, многое публикуется впервые, особенно интересны письма и эссе. Но вот переводы стихов читать невозможно. Это скверные подстрочники, а не стихи. Впрочем, на то в ней, видимо, оригиналы и даны: не для сравнения, а в укор переводчику.

7 февраля 2020 г. 14:11

253

3

Близько ми, Боже, близько й досяжно.

Жан Жене казав, що життя людини, за вийнятком окремих моментів осяяння, є сірістю та абсолютною беззмістовністю. Ця збірка тому підтвердження.

Варто читати Целана після ознайомлення із його біографією. Умисний холод та авторське відсторонене споглядання у віршах раптово перетворюється на структурний фізичний та емоційний колапс, свідком якого став і я.