Андрей Чужакин — об авторе
- Родился: 1 сентября 1949 г. , Москва, СССР
- Умер: 19 октября 2020 г. , Москва, Россия
Биография — Андрей Чужакин
Кандидат исторических наук, доцент МГЛУ. Один из ведущих переводчиков английского и португальского языков в нашей стране. Окончил МГПИИЯ им. М.Тореза с дипломом переводчика-референта по английскому и португальскому языкам.
КнигиСмотреть 15
Библиография
Серия "Мир перевода" 1-7 (часть книг в соавторстве с К. Петренко, П. Палажченко и В. Ланчиковым)
«Последовательный перевод. Теория + практика. Синхрон»
«Устный перевод XXI: теория + практика, переводческая скоропись»
"Устный перевод XXI. Sequel"
«Основы последовательного перевода и переводческой скорописи» ( в соавторстве с С. Спириной) Есть еще другое издание совместно с О. Яжгунович.
"Конференц-перевод. Теория и практика" (в соавторстве с Д. Красовским)
"Введение в устный перевод" (в соавторстве с А. Клюевым)
"Устный перевод: история, теория, практика, скоропись. Для IV курса"
“Свiт усного перекладу” (в соавторстве с С. Сапрыкиным)
"Устный перевод: универсальная переводческая…
Ссылки
РецензииСмотреть 3
11 ноября 2021 г. 10:19
211
4 Книга для занятий с преподавателем
Пособие понравилось. Краткая теория по устному переводу, интересная практическая часть. Особенно понравился раздел по культурам и отличиям двух языков, тесты, таблица с переводческими приемами. Всё систематизировано. Не сразу нашел ключ.
27 марта 2016 г. 13:04
210
3.5
Тексты устарели. Есть много полезных выражений, но сама структура книги рассчитана на выборочную работу с материалом в аудитории - не самостоятельно.