Избранные произведения (сборник)
Лопе де Вега
18 декабря 2018 г. 12:20
386
2.5
Оценка в данном случае выставлена не произведению, а изданию, и отзыв написан на него же. Серия "Легко читаем по-испански", 4ый уровень сложности. Я понимала, что легко не будет. Но все-таки серия подразумевает "словарь-комментарии-упражнения" и переработанный хоть сколько-то текст. Пьеса написана в 1618 году. Насколько читабельно окажется для вас российское произведение, написанное на языке 1618 года? В испанском примерно такая же разница. Авторы поленились проработать текст от слова совсем. Единственное, что претерпело изменения - устаревшая форма предлогов. Вот только эта часть вызывала меньше всего дискомфорта, так как легко запоминалась с первого раза. "Словарь-комментарии" просто отвратительны. На многих страницах не переведено ни одного слова. На других переведены: a pie -…
16 сентября 2018 г. 17:26
2K
4 Когда есть предел всему - и тирании, и терпенью - разделит и объединит тот самый, бессмысленный и беспощадный
Произведение, не потерявшее актуальности и в настоящее время. Маленькое, но до чего емкое! Во все времена любое правление сталкивается с такими местными тиранами, творящими на местах беззаконие и априори уверенных, что только их слово закон. И сколько интриг тому предшествует, и сколько бесчинств позволительно. Но всему приходит конец, когда проходят обиженные точку кипения. Но пьеса далеко не чисто историческая политика. Хотя примечательно и очень пророчески звучит в словах помощников деспота, вложенные автором в семнадцатом веке реплики: "Я только исполнял приказ!".... В пьесе полно и простых жизненных бытовых сценок - молодежь "сцепляется языками" и спорит по разнообразным поводам, влюбляются, общаются. Степенные люди философствуют, но с оглядкой. А каков сам тиран-то, о, вот раздолье…
29 августа 2018 г. 15:55
301
4 Переодеться и преуспеть
Нет, пьесы Лопе де Вега написаны куда лучше. чем новеллы ( или их переводы на русский куда талантливее). В этой новелле в очередной раз обыгрывается тема переодевания. Попавшая в щекотливое положение девица из благородного дома (беременная, избранник беден и замуж за него не отдадут, а бежать с ним в Индию не получилось), родив ребенка в доме пастуха, начинает совершенно новую жизнь, переодевшись в мужское платье. Своей рассудительностью и талантами Диана покоряет всех и доходит до того, что она становится вице-королем Испании. А бывшего возлюбленного встречает закованным в кандалы, когда от имени короля разбирается с совершенными преступлениями. В новелле — множество стихотворных вставок. Это тексты песен, которые Диана исполняет под лютню (мне почему-то, это момент напонил музыкальные…
10 декабря 2017 г. 20:51
1K
5
После прочтения я ещё больше люблю одноименный советский фильм. Оказалось, он снят буквально по тексту, и единственного существенного расхождения с пьесой - песни "Венец творенья, дивная Диана" - безумно не хватало. Всё-таки пьесы надо смотреть в театре - кроме реплик подразумевается актёрский талант, игра голосом и взглядом.
И тем не менее, "Собака на сене" - шедевр. Истории только о любви (а сюжет действительно ограничен страстью графини, внезапно вспыхнувшей к секретарю) обычно нагоняют скуку, здесь же приходится задуматься. Даже в наш просвещённый век довольно косо смотрят на неравные браки, когда жена выше мужа по служебному и финансовому положению, женщине положено быть слабее, нежнее. И что делать даме с титулом, полноправной властительнице, если равных ей единицы? Если её…
19 июня 2017 г. 17:08
1K
4 Разборки в средневековой Испании
Начнем с того, что это пьеса. Я их просто обожаю! Хотя знаю, что многим они не нравятся . "Фунте Овехуна" посвящена историческому событию - крестьянскому восстанию 1476 года. Действие происходит в Испании, а мне безумно интересно узнавать что-то об этой стране. ( Я даже учила испанский ). У нас имеется деревня, в которую приезжает Командор и народ начинает возмущаться злоупотреблением феодала своими правами и вообще сами эти правила ставятся под сомнение....
Когда я начала читать я вообще не понимала, что происходит. Но потом я как-то втянулась и уже не смогла оторваться!
4 мая 2017 г. 18:41
1K
4 Овечий источник Де Веги
Лопе де Вега был у меня на слуху долгое время, до сего дня не был знаком с его произведениями и слышал до этого лишь о "Собаке на сене" и "Фуэнто Авехуна" двух пожалуй наиболее известных произведений испанского автора. Начать своё подробное знакомство с ним решил с "Овечьего источника" и был проникнут мастерством исполнения перевода, ибо занимался Михаил Лодзинский, автор переводивший в своё время "Божественную Комедию" Данте и сделал это великолепно, в этом же произведении приметил с первого же взгляда как ритмически правильно восстановлено стихосложение и что читая ты не задумываешься о каких-то чисто технических погрешностях а всё более и более погружаешься в представленный материал. Историческая эпоха, равно как и место действия сюжета является период, когда Арагон и Кастилия ещё не…
5 февраля 2017 г. 16:56
603
5
Очень хорошая классическая пьеса. Классическая в самом классическом плане, который только может быть. У нас есть бедный влюбленный юноша дворянского происхождения, красавица девушка и они не могут быть вместе. Но наш герой не унывает и устраивается работать учителем танцев у этой самой девушки дома. Это прекрасная комедия в которой есть присущие этому жанру переплетения всех событий, которые выходят в полный каламбур, кое-какие «смены личностей», а именно выдача себя за кого-то другого. Очень интересным персонажем мне показалась замужняя сестра Флорелы (девушки, в которую влюблен наш герой). Она была самой необычной и не типичной из всех пьес, которые я читала. А вот других персонажей я не могу назвать отличающимися сильной уникальностью. В целом произведение очень напоминало комедии…
25 декабря 2016 г. 11:25
631
3
Забавная пьеса, но при этом она навела на меня грустные мысли. Ведь на самом деле любви в этой книге нет. Ну, что это за любовь, когда графиня Диана решает, что любит Теодоро только потому, что узнает, что он ухаживает за Марселой? А он с легкостью бросает Марселу, когда графиня его манит, а потом вновь возвращается, когда графиня отвергает. Только какие-то собственические игры, а никак не любовь. Все герои по-своему жестоки с ближними, не чураются интриг и вранья... Никто не вызвал у меня теплых чувств. Финал пьесы меня и вовсе поразил. Те, кто меня больше всех раздражал, остались довольны судьбой, а другие несчастны... Но, возможно, это отражает действительность того времени и жизни людей благородных кровей? Но, не смотря на то, что пьеса меня оставила по большей части равнодушной,…
6 января 2017 г. 23:24
731
3
Не очень люблю "программную" литературу, не заходит. Но в любом правиле есть исключения. Фуенте Овехуна - одно из них.
Хорошая пьеса. Читается легко, быстро, и всё в достаточной мере понятно. Чаще всего нелюбовь именно от странности и непонятности произведения.
Самый сильный монолог у Лауреньсии про трусость мужчин деревни, по моему мнению.
Конечно, хотелось, чтобы восторжествовала справедливость, но в итоге конец как-то не вызвал положительных эмоций.
Но это всё уже лучше, чем та же "Медея".
9 января 2017 г. 07:25
490
4.5
Вообще, пьесу знаю очень хорошо - благодаря нашей экранизации. (и надо отметить - очень хорошей и точной!). Но всё равно читать - совсем другое дело! Воспринимается иначе. Оцениваешь больше слог (хотя, это, конечно, перевод... но всё-таки!), испанскую эмоциональность, что-то лучше понимаешь, больше проникаешься героями. Вообще хорошая пьеса: не сложная, легкая, с шутками, с завязкой-развязкой, с живыми героями... очень здорово. Получила большое удовольствие. =)
Прочитано в рамках игры "Бесконечное приключение" (тур 4)
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу