Модель убийства
Адольфо Биой Касарес, Хорхе Луис Борхес, Х. Л. Борхес, А. Б. Касарес
30 мая 2014 г. 12:25
350
3
Я так и не понял, кто, кого и за что убил. Нагромождение сюжетных линий, неимоверное количество действующих лиц (с, превосходящим все возможности моей памяти, потоком совсем непростых южноамериканских имён и прозвищ), постоянные и многочисленные отсылки к сноскам для перевода немецких, латинских, французских, английских, итальянских слов и выражений, а также бесконечные пояснения аргентинских, чилийских и прочих терминов, названий, событий и произведений - всё это делает задачу понимания сути книги не просто сложной, а архисложной. Но что поделаешь, видимо авангард, он и в Аргентине - авангард...
Попробую прочитать что-либо ещё, уже чисто из Борхеса. А пока: "Что не понимаю, то не осуждаю..."
23 января 2012 г. 19:01
358
4
Уф. Я это сделала. Дочитала.
Тезисно: книга очень тяжело шла, понравилась и оставила множество мыслей, которые хочется изложить. Попробую. Сборник четко разделился в сознании на три неравные части, и есть смысл рассказывать о каждой в отдельности. Начну со второй.
Условная вторая часть – это две пьесы, точнее, киносценарии, и пролог к ним. Одна – почти вестерн, только в Аргентине, про честь и месть, вторая – про мафиози, с перестрелками, скандалами и интригами. После сложной первой части, о которой ниже, эту я буквально проглотила за пару вечеров. Но и сказать о ней особо нечего. В прологе авторы пишут, что не ставили перед собой цели сказать что-то новое в мире кино. Напротив, поскольку это первый опыт, они намеренно придерживались классических ходов с более-менее однозначными героями,…
15 ноября 2010 г. 00:16
157
3
В книге, так много непонятного местечкового юмора, что мимо меня... хотя рассказа о том, как дедушка из аристократичного семейства всех травил ядом, меня насмешил)))
29 марта 2010 г. 00:44
137
2
Мда...
Ну оооочень на любителя. Типа пародия на детектив.
Меня заставило дочитать чистое упрямство. Но если бы бросила процентах на 30-40 - точно ничего бы не потеряла.
Несмотря на шутки-прибаутки-игру_слов.... Несмотря на то, что оттуда можно брать множество поговорок, растянуть книжку на цитаты...
Множество ссылок-отсылок-аллюзий.
Саркастическое изображение некого общества-сообщества, проблем и проблемок, их взаимной "любви" и постоянных подколок...
Как пародия - вероятно, нормально. Как самостоятельное произведение - перенедопоняла.
Не впечатлило.
16 ноября 2007 г. 09:55
123
5
Смешно. Просто смешная книга со своеобразным юмором, не похожая ни на произведение Борхеса , ни на произведения Касареса. Вместе у них получилось что-то совсем новое и получилось хорошо.
30 сентября 2015 г. 15:10
125
3
Если говорить о титульном произведении сборника Борхеса/Касареса, то сказать особо и нечего. Или я чего-то не понимаю, или я ожидал чего-то большего, или творение скорее эксперимент, чем литература. Если отталкиваться от последней версии, то я предпочитаю эксперименты несколько иного рода, которые проводятся, не выходя за рамки литературы. Они могут быть радикальными и даже отталкивающими, но сохраняющими какие-то базовые, интуитивные принципы произведения, например, как в "Книге Мануэля" Кортасара. (Отдельное спасибо переводчику, так заботливо поместившему в основной текст такие исконно аргентинские словечки, как "лох", "фраер", "жлоб", "зашухерила". Я понимаю, что в книге используется воровской сленг, но подобный перевод имеет право на существование в сносках, не в основном тексте). А…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу