papa_Som

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 мая 2014 г. 12:25

350

3

Я так и не понял, кто, кого и за что убил. Нагромождение сюжетных линий, неимоверное количество действующих лиц (с, превосходящим все возможности моей памяти, потоком совсем непростых южноамериканских имён и прозвищ), постоянные и многочисленные отсылки к сноскам для перевода немецких, латинских, французских, английских, итальянских слов и выражений, а также бесконечные пояснения аргентинских, чилийских и прочих терминов, названий, событий и произведений - всё это делает задачу понимания сути книги не просто сложной, а архисложной. Но что поделаешь, видимо авангард, он и в Аргентине - авангард...

Попробую прочитать что-либо ещё, уже чисто из Борхеса. А пока: "Что не понимаю, то не осуждаю..."

23 января 2012 г. 19:01

358

4

Уф. Я это сделала. Дочитала.

Тезисно: книга очень тяжело шла, понравилась и оставила множество мыслей, которые хочется изложить. Попробую. Сборник четко разделился в сознании на три неравные части, и есть смысл рассказывать о каждой в отдельности. Начну со второй.

Условная вторая часть – это две пьесы, точнее, киносценарии, и пролог к ним. Одна – почти вестерн, только в Аргентине, про честь и месть, вторая – про мафиози, с перестрелками, скандалами и интригами. После сложной первой части, о которой ниже, эту я буквально проглотила за пару вечеров. Но и сказать о ней особо нечего. В прологе авторы пишут, что не ставили перед собой цели сказать что-то новое в мире кино. Напротив, поскольку это первый опыт, они намеренно придерживались классических ходов с более-менее однозначными героями,…

Развернуть
Marygold

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 ноября 2010 г. 00:16

157

3

В книге, так много непонятного местечкового юмора, что мимо меня... хотя рассказа о том, как дедушка из аристократичного семейства всех травил ядом, меня насмешил)))

DivaDii

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

29 марта 2010 г. 00:44

137

2

Мда...

Ну оооочень на любителя. Типа пародия на детектив.

Меня заставило дочитать чистое упрямство. Но если бы бросила процентах на 30-40 - точно ничего бы не потеряла.

Несмотря на шутки-прибаутки-игру_слов.... Несмотря на то, что оттуда можно брать множество поговорок, растянуть книжку на цитаты...

Множество ссылок-отсылок-аллюзий.

Саркастическое изображение некого общества-сообщества, проблем и проблемок, их взаимной "любви" и постоянных подколок...

Как пародия - вероятно, нормально. Как самостоятельное произведение - перенедопоняла.

Не впечатлило.

16 ноября 2007 г. 09:55

123

5

Смешно. Просто смешная книга со своеобразным юмором, не похожая ни на произведение Борхеса , ни на произведения Касареса. Вместе у них получилось что-то совсем новое и получилось хорошо.

30 сентября 2015 г. 15:10

125

3

Если говорить о титульном произведении сборника Борхеса/Касареса, то сказать особо и нечего. Или я чего-то не понимаю, или я ожидал чего-то большего, или творение скорее эксперимент, чем литература. Если отталкиваться от последней версии, то я предпочитаю эксперименты несколько иного рода, которые проводятся, не выходя за рамки литературы. Они могут быть радикальными и даже отталкивающими, но сохраняющими какие-то базовые, интуитивные принципы произведения, например, как в "Книге Мануэля" Кортасара. (Отдельное спасибо переводчику, так заботливо поместившему в основной текст такие исконно аргентинские словечки, как "лох", "фраер", "жлоб", "зашухерила". Я понимаю, что в книге используется воровской сленг, но подобный перевод имеет право на существование в сносках, не в основном тексте). А…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 723

Новинки книг

Всего 241