Дикая утка
Генрик Ибсен
Он мстит отцу тем, что старается раскрыть глаза своему другу, который живет с бывшей любовницей отца, за его счет и воспитывает его дочь. Самое страшное, что правда принесла в дом друга не свободу от лжи, а беду, смерть и разорение.
Лучшая рецензия на книгу
7 мая 2024 г. 21:33
71
4 Лжа. Дави лжу. Победит ли в этом компромисс?
Грегерс. Утка, что ли? Экдал (шокированный). Ну, понятно, утка. Ялмар. Да какая утка, как ты думаешь? Хедвиг. Это не простая утка… Экдал. Тсс!.. Грегерс. Ну и не турецкая же… Экдал. Нет, господин… Верле. Это не турецкая утка. Это дикая утка. Грегерс. Да неужели? Дикая? Экдал. Именно! Эта «птица», как вы изволили ее назвать, – дикая утка. Наша дикая утка, старина. Хедвиг. Моя дикая утка, потому что она мне принадлежит.
Читая, я размышляла над появившейся у меня театральной завистью - нет, ну как же хорошо было быть завзятым европейским театралом девятнадцатого века, а! Да и нашим неплохо, но Ибсен, такой Ибсен! Название, если не смотреть на аннотацию настраивает на охоту, охотников и диких уток. Но тут совершенно другой ассоциативный ряд, и тема, выбранная автором неизменно бьет не в…
Форма: пьеса
Оригинальное название: Vildanden
Дата написания: 1884
Первая публикация: 1972
Перевод: П. Ганзен, А. Ганзен
Язык: Русский (в оригинале Норвежский)
Кураторы
Рецензии
Всего 187 мая 2024 г. 21:33
71
4 Лжа. Дави лжу. Победит ли в этом компромисс?
Грегерс. Утка, что ли? Экдал (шокированный). Ну, понятно, утка. Ялмар. Да какая утка, как ты думаешь? Хедвиг. Это не простая утка… Экдал. Тсс!.. Грегерс. Ну и не турецкая же… Экдал. Нет, господин… Верле. Это не турецкая утка. Это дикая утка. Грегерс. Да неужели? Дикая? Экдал. Именно! Эта «птица», как вы изволили ее назвать, – дикая утка. Наша дикая утка, старина. Хедвиг. Моя дикая утка, потому что она мне принадлежит.
Читая, я размышляла над появившейся у меня театральной завистью - нет, ну как же хорошо было быть завзятым европейским театралом девятнадцатого века, а! Да и нашим неплохо, но Ибсен, такой Ибсен! Название, если не смотреть на аннотацию настраивает на охоту, охотников и диких уток. Но тут совершенно другой ассоциативный ряд, и тема, выбранная автором неизменно бьет не в…
13 января 2024 г. 21:46
1K
5 "Вы опять забрались с вашими идеальными требованиями в дом простых смертных..."
Реллинг. Конечно. И болезнь у вас сложная. Bo-первых, у вас тяжелая форма горячки честности и затем, что еще хуже, вы одержимы манией преклонения. Вам все нужно кем-нибудь восхищаться, с чем-нибудь носиться, кроме ваших собственных дел. Грегерс. Ну разумеется, достойный поклонения предмет мне приходится искать где-то вовне. Реллинг. Но вы жестоко ошибаетесь в этих чудо-мухах, которые вам везде мерещатся. Вы опять забрались с вашими идеальными требованиями в дом простых смертных; тут живут люди несостоятельные.
Пьеса с "птичьим" заглавием была в моих книжных планах давно. После нее в очередной раз убедилась, что нам с Ибсеном по пути и норвежского автора точно могу назвать одним из своих любимых драматургов по жизни (сколько его произведений ни читала, разочарований, к счастью, еще не…