Роза о двенадцати лепестках
Теодора Госс
«Будь, что будет», — сказала принцесса и сама уколола палец острием прялки. Пророчество исполнилось – она уснула. А через сто лет в окрестностях дворца появился принц на бульдозере, мечтающий о пиве и сандвиче с печенкой. Но, скорее всего, он так и не встретит принцессу. Во всяком случае, мы можем надеяться на это. Потому что розы хороши и сами по себе.
Форма: рассказ
Оригинальное название: The Rose in Twelve Petals
Дата написания: 2002
Перевод: Н. Маслова
Язык: Русский (в оригинале Английский)