16 июня 2019 г. 17:09

1K

4.5

"Транзит" Анны Зегерс и "Ночь в Лиссабоне" Эриха Марии Ремарка посвящены одной и той же теме, но если не знать, кто авторы этих произведений, никогда не догадаешься, что безжалостный и откровенный "Транзит" написан женщиной, а сентиментальная, торжественная "Ночь..." - мужчиной. Начать хотя бы с того, что главный герой "Транзита" – "посмертный персонаж". Писатель Вайдель умирает до начала повествования, но именно факт его жизни и смерти становится причиной всех описанных в романе событий. Второй отличительный знак – разное отношение к эмиграции у двух немецких писателей: отстраненно-философское у Ремарка и яростное, почти злое у Зегерс. Работу над "Транзитом" Анна Зегерс начала в 1941 году под влиянием личного опыта эмиграции из Марселя в Мехико. Тогда, в 40-ые годы, не надо было…

Развернуть
StellaStarks

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

25 ноября 2016 г. 14:24

284

1

После прочтения этого небольшого рассказа остаётся ощущение недосказанности, какой то абстрактности образов главных героев . Хотя у него документальная, историческая основа: восстание чёрных рабов на Гаити в XVIII веке. Получилось всё поверхностно. На мой взгляд, автор не смог до конца реализовать важный и интересный замысел. Скорее всего история которую она хотела поведать миру слишком велика и серьёзна , для того чтобы затолкать её в рассказ на полсотни страниц.

lyrry

Эксперт

Много читаю, но мало пишу

10 февраля 2014 г. 20:34

336

5

Эту книгу можно отнести к самым настоящим долгостроем. Она сопровождала меня всю жизнь, но до неё никак не доходили руки. Со временем началось увлечение английским языком и, соответственно, англоязычной литературой. Но сейчас, когда в основном и читаются такие книги, захотелось какого-то языкового разнообразия. Вот тут, наверное, и пришло время для Анны Зегерс и её «Транзита». Как правило, книги, посвященные теме войны, не очень читаются современной публикой. Для меня это часть истории, мимо которой пройти не могу. И для меня в них не более жестокости и боли, чем в иных современных творениях. Это книга вроде бы о войне – место действия – Марсель, 1940 год, но в ней нет военных событий и практически даже не встречаются люди в военной форме. И в тоже время она ничуть не светла, она…

Развернуть
tsunaoshy

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

19 марта 2013 г. 22:57

268

5

прошлое и будущее в одинаковой степени непроницаемы с точки зрения, что на языке консульства называется транзитным, а на обычном языке - настоящим

К этой книге я шла постепенно, меня вели к ней герои "Книжного вора", а затем через пролив, дорогами "Искупления" Иэна Макьюэна. И вот она у меня в руках... Давайте я отведу вас к столику у окна, там вам поведают эту необычную историю. Не бойтесь - скучно не будет, рассказчик ждал именно вас, самого внимательного и понимающего слушателя, чтобы поведать свою историю... Главный герой, в какой-то мере безымянный представитель времен Второй Мировой войны. Он трижды бежал от нацистов, трижды чудом спасался, и вот сейчас он в Марселе, где каждый стоящий в очереди рядом с вами расскажет как ОН трижды чудом уходил от смерти. От смерти сбежишь, а от…

Развернуть

7 июня 2022 г. 21:17

105

1 Зелененьким он был (с)

Как-то вообще ни о чем. Я даже в растерянности, это какая-то типа фантастика, но в стиле сказания. Очень плоско, неинтересно, совершенная пустышка.

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 759

Новинки книг

Всего 241