9 июля 2014 г. 21:48

2K

3

Не понравилась книга, даже не собралась с духом, чтоб дочитать её до конца. Каждый рассказ - грязь, замешанная на безумстве фантазии. Подобные вещи меня не вдохновляют. Если их смысл в том, чтобы высмеять пороки человечества - то это не оправдано, поскольку концентрируя на чём-либо внимание, можно лишь усилить значимость. Следовательно, вся описанная похабщина и бред попросту ставятся в центр, заставляя читателей забивать себе голову этой чепухой. Смысл? Включите телевизор, и получите прекрасную порцию насилия, алкоголизма и жестокости, а если вам ещё и посчастливится попасть на какое-нибудь криминальное расследование, то вот вам и выдумки фантазии. Может, конечно, я просто не способна понять прелести современной литературы, но я в ней не нуждаюсь, если не получаю ни хороших эмоций, ни…

Развернуть
knigogOlic

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 мая 2014 г. 21:52

1K

4.5

Из переводной песни слов не выкинешь. Или выкинешь, а, Немцов? А, может, наоборот, добавишь? Сдается мне, что Вы и себя очень показать хотели. Ну да ладно. Перевод, в общем-то, неплохой. Хорошо адаптирован под русского читателя. Даже слишком. Однако, не будем на этом месте топтаться. Поговорим лучше вот о чем: названия рассказов. Люблю интересные названия. А их тут много, есть из чего выбирать. И впрямь музыка горячей воды. Красиво. И очень удачно подобраны. Талант.

По содержанию: обо всем и ни о чем. Литература ли это? А почему нет? Литература, просто другая. Не та, к которой мы привыкли с пеленок: правильная (так кто-то решил), прилизанная, приятная во всех отношениях (и зрению, и слуху, и обществу). В ней нет ни изысков, ни лоска. Но и лицемерия, и фальши здесь тоже нет. Это какая-то…

Развернуть

26 апреля 2014 г. 07:08

912

3.5

ВНИМАНИЕ! Поток нецензурной лексики! Представляю, какой гнев может вызвать эта маааленькая заметка :) Хочется заранее попросить прощения у всех, кому мои слова не понравятся, а также у тех, кто считает, что подобные речевые обороты не должны присутствовать с литературе или рецензиях. В принципе, я с вами согласна. Но удержаться не смогла. После Буковски я даже разговаривать нормальным языком не способна.

Дальше...

Салют, старый плешивый козёл! Ебаться-сраться, давненько не видала тебя, алкаша грёбанного. Где торчишь? Всё крапаешь свои пошленькие истории про еблю, девок и скачки? Ну конечно, куда ж ты без этого, ты ж без этого полный ноль, очко, блять, только и можешь, что бухать беспросветно, ебаться да типа рассуждать на высокие темы! Да, блять, это правда, наичистейшая причём. Меня вот…

Развернуть
biopath

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

11 октября 2012 г. 15:35

619

5

Один из самых последних сборников рассказов вышедший в далеком 1983 году. В нем я нашел больше юмора нежели отчаяния и грусти. Герои все те же: алкоголики, уголовники, одиночки скрывающиеся за дверями комнат в грязных ночлежках. Да и занимаются тем же... Но как я говорил ранее книга вызвала во мне скорее приятные чувства, возможно смех сквозь слезы. Сложилось ощущение что писатель все же нашел под конец своего творческого пути какой то мир и покой, и невольно показал все это в своих рассказах. В книге много историй от лица Генри Чинаски. Разных периодов его жизни о которых он много писал и ранее. Как обычно тут сложно сказать что является в текстах правдой и что вымыслом. Одно могу сказать точно я смеялся много. И под конец могу сказать что плохого нашел в сборнике как и во всех…

Развернуть

19 сентября 2012 г. 13:00

430

2

Ну, здравствуй, Буковски, и давадосвидания. Наконец ознакомила себя с автором, что у всех на устах, в руках и в ридерах. Какая-то пародия на Миллера, причем жалкая. ИМХО.

27 августа 2012 г. 16:07

345

2

После прекрасного "Хлеба с ветчиной" "Музыка горячей воды" разочаровала меня. Испытывая книжный голод в поезде дальнего следования, я не смогла заставить себя дочитать эту книжку, вялую и тягучую, как невкусная жвачка. Не из-за запредельного количества мата и похабщины на один квадратный метр, нет. Ни один рассказ не произвел на меня впечатления. Ни один не заставил отложить книжку и задумать, что же хотел сказать автор. Кто кого убил, почему он захотел с ней переспать, почему он решил помереть, как звали героя... Эти вопросы вяло текли мимо и мне даже не хотелось искать на них ответы. Возможно, я не дозрела или перезрела Буковски. Возможно, переводчик оплошал. Возможно, это дело вкуса. А когда я дошла до "Ну и матушка", то поняла, что это рассказ целиком, слово в слово, повторяет эпизод…

Развернуть
amsterdam_4

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

5 февраля 2012 г. 19:02

360

4

Мата, конечно, слишком много. Но между сексом, драками, алкоголем и прочими "радостями жизни" читается поиск автором человека... Некоторые из рассказов вообще ничем не примечательны, кроме последней фразы, которая переворачивает внутри все, что там еще остается...

Буковски находит в этом самом человеке что-то от животного, что-то от бойца, что-то от философа, но он всегда одинок и часто беспомощен. Его герои не меняются, оставаясь в чем мать родила или ударив другого такого человека. И от этого тянет табачным дымом, перегаром и пониманием того, что западный человек, склонный к существованию по-буковски, - обречен.

Я вжимал эту книгу в себя по рассказику несколько месяцев. И никому не советую заглатывать ее. Она - как ницшеанская пропасть, смотрящая в вас. Заглотит сама, и не заметите.

Любите…

Развернуть
SunDiez

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

5 января 2012 г. 02:44

159

4

В короткой прозе Буковски не менее прекрасен, чем в романе. Я получил огромное удовольствие от прочтения. Некоторые рассказы зацепили, некоторые прошли мимо, но тем не менее планку держали. Слабых же вещей практически не было. Не могу понять почему на обложке Джош Холлоуэй из "Лоста". По мне он совершенно не похож на Генри Чинаски, тот далеко не так обаятелен. Кстати, хронологии повествования нет совершенно никакой, Чинаски перед нами предстает и подростком, и совсем стариком, и средних лет мужчиной. Это хорошо, так как не нужно гнаться за последовательностью прочтения. 8,5 по десятибалльной шкале.

yrimono

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

26 сентября 2011 г. 21:30

171

3

Ещё один сборник рассказов автора, произведение (если его так можно назвать) полностью вписывающееся в моё восприятие Буковского, как писателя, а, может быть, и как личности. Прочитать книгу решил польстившись на приписочку "интеллектуальный бестселлер": что на поверку оказалось лапшой на уши, дабы привлечь побольше непуганого читателя (по крайней мере, я так считаю). Бросьте, это самый обычный Бук, не хуже и не лучше остальных своих книг. Здесь точно так же много секса, алкоголя, мата и просто жизни, не всегда привлекательной, но зачастую довольно забавной, а порой и поучительной. Могу прибавить только, что далеко не все рассказы мне понравились, некоторые вызвали чувства сродни отвращению, но были и такие, которые запомнились и, пожалуй, что они довольно неплохи, на мой взгляд. Ну, а…

Развернуть

5 июня 2011 г. 15:33

166

4

Буковски прекрасен, чудесен и неповторим. Переводчик... Переводчик, тебе мало испохабленного Селинджера? Ты ещё и на Буковски полез? Почему же данный переводчик полное *** не самый хороший переводчик

1. Обилие неоправданного мата Мат русского языка и английского - вещи очень разные. Несомненно, мат в Буковски должен быть, но когда читаешь его через строчку весь энергетически посыл - да как будто и нет его. Ну б**, п** - опять, ну и что - зеваешь уже, не обращаешь внимания, контраст между выразительным матом и просто ругательствами улетает в трубу 2. Культурологическая беспомощность автора Герои у него 5(б*) пьют скотч со льдом в каждом рассказе

3. То, что возможно в английском, невозможно в русском если у нас есть abso_bludy_lutely это не значит, что может быть -…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 760

Новинки книг

Всего 241