Отраженная в тебе
Сильвия Дэй
16 июля 2013 г. 23:57
289
4
Почему, собственно говоря, такая история не имеет права на жизнь? Почему откровенные постельные сцены вызывают такие эмоции? Это все есть в нашей жизни: секс, неподдающиеся логике поступки, сумасшедшие чувства по отношению к близкому человеку. Сильвия написала об этом откровенно и без посягательства на какие-либо великие отзывы. Все просто, как и всегда - тебе это нравится или же нет. Можно разнести в хлам абсолютно любое произведение, просто такое - из категории легкой эротики (читай легкая в чтении), - намного легче, ведь это фу-как пошло-некрасиво-примитивно. А что может быть еще примитивнее, чем писать о сексе со всеми его подробностями?
Признаюсь, что привыкла к стилю написания не сразу. Но я внимательно следила за героями, пыталась вникнуть в повествование. Эта книга обыкновенна, но…
18 мая 2013 г. 22:28
730
1
Течет ручей, бежит ручей, И я ничья, и ты ничей... (с)
18+. Потому что нэй-на-на-на макарена. Если первая часть цикла влекла в своих строках хоть какой-то намек на сюжет, то "Отраженная в тебе" - отличный пример того, как легко может автор про сюжет забыть вовсе. У нас есть наброски на тему ревности, карьеры, совместной жизни, секса (да вы что), покоцанного прошлого и непонятного будущего. Все про то же и все там же. Но в этот раз эти кусочки никак не связаны между собой. Никак от слова сковородка. Реакция читателя на это чудо делится на две части - или к гадалке не ходи, сразу понятно, что будет дальше, или все такое внезапное, что непонятно, откуда ноги растут. Пример №1: мы узнаем, что у девочки Евы есть бывший, который хочет начать все сначала и от нее без ума до сих пор. Опа, тема…
10 апреля 2013 г. 16:21
130
2
Вторую книгу из трилогии "Кроссфайр" хотелось прочесть лишь из любопытства. И что же в итоге - опять куча секса, немного здравого смысла, неимоверно много глупой ревности на пустом месте, и лишь на треть мы продвигаемся в мрачное прошлое Гидеона. Такое ощущение, что у автора просто не хватило смелости на издание "Камасутры для подростков и молодых домохозяек", и она "скромно" расписала ее в столь "незатейливых" романах. -_-
31 декабря 2014 г. 11:44
44
3.5
Все-таки я осилила вторую часть!но это было бы несправедливо,в этот раз поблагодарить переводчиков которые кипели над этой книгой.Искренне улыбалась и плакала с их перевода над словами"шишка","половая щель", "доктор мартинес"вызывали у меня бурю эмоций) Что касается сюжета,то вторая часть мне больше понравилась. Как-то живо было,чуть лучше были прорисованы переживания и на этом все. Читать стоит ...чтобы посмеяться)
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу