4

Моя оценка

Жоржи Амаду (1912-2001) — пожалуй, самый известный в мире бразильский писатель, представитель "магического реализма", автор прославленных романов "Генералы песчаных карьеров", "Дона Флор и два ее…
Развернуть
Серия: Большой роман
Издательство: Азбука-Аттикус, Иностранка

Лучшая рецензия на книгу

26 мая 2024 г. 18:01

41

5 500 серий бразильской мыльной оперы разом

Прекрасная иллюстрация фразы "Бразильские страсти".

Давно хотела познакомиться с творчеством автора, выбор пал на эту книгу и пожалуй я не прогадала. Хотя повествование и запутанное, и немного скучновато, но чем дальше читаешь роман тем больше погружаешься в жаркую бразильскую реальность, тем больше начинаешь переживать за героев и начинаешь читая представлять что смотришь бразильский сериал с кучей жгучих мачо, красивых девушек, больше страсти, любви.

Флор молодая талантливая девушка, находит свою любовь, веселого парня Гуляку, как можно понять из имени парень ох как не прост, мало того что он игрок, проигрывает даже то чего у него нет, но так же он не проч приударить и за девушкой, он не пропускает ни одной юбки. А Флор рядом с ним расцветает, не замечает его грехов, она влюбленна по…

Развернуть

Дона Флор и два её мужа, роман

Перевод: Юрий Калугин

ISBN: 978-5-389-16032-3

Год издания: 2019

Язык: Русский

Твердый переплет, 608 стр.
Тираж: 5000 экз.
Формат: 60х90 1/16

Возрастные ограничения: 16+

Действие романа разворачивается в Баие 1940-х годов. Завязкой сюжета служит кончина Гуляки — мужа доны Флор, во время карнавала. Вся первая и вторая часть романа посвящена его богемным похождениям и бесчестным способам заработка.

После кончины мужа дона Флор зарабатывает на жизнь содержанием кулинарной школы «Вкус и искусство» (порт. Sabor & Arte). Она всё больше тоскует по умершему супругу, бывшему выдающимся любовником. В это время за молодой вдовой начинает ухаживать фармацевт Теодоро, тихий и образованный человек средних лет. Дона Флор выходит за него замуж, но консервативный муж не в состоянии удовлетворить её страстей, хотя и вводит Флор в состав местного светского общества.

В последней, пятой, части романа дух Гуляки возвращается и начинаются мучения доны Флор — Теодоро добр и внимателен и очень любит её. Она единственная, кто может ощущать Гуляку во плоти, и уступает его домогательствам. В конце-концов, после неудачной попытки вернуть его на тот свет, дона Флор остаётся с обоими мужьями.

1976 - Dona Flor e Seus Dois Maridos (Дона Флор и два ее мужа) - Бразилия, реж. Бруно Баррето

В 1982 году американский режиссёр Роберт Маллигэн по мотивам фильма Бруно Баррету поставил ремейк — «Поцелуй меня на прощание» (англ. Kiss Me Goodbye). Сюжетная линия была сохранена, но действие было перенесено в США.

В 1998 году был поставлен небольшой сериал (20 серий). В главной роли — Жулия Гам, Эдсон Селулари и Марку Нанини.

Кураторы

Рецензии

Всего 148

26 мая 2024 г. 18:01

41

5 500 серий бразильской мыльной оперы разом

Прекрасная иллюстрация фразы "Бразильские страсти".

Давно хотела познакомиться с творчеством автора, выбор пал на эту книгу и пожалуй я не прогадала. Хотя повествование и запутанное, и немного скучновато, но чем дальше читаешь роман тем больше погружаешься в жаркую бразильскую реальность, тем больше начинаешь переживать за героев и начинаешь читая представлять что смотришь бразильский сериал с кучей жгучих мачо, красивых девушек, больше страсти, любви.

Флор молодая талантливая девушка, находит свою любовь, веселого парня Гуляку, как можно понять из имени парень ох как не прост, мало того что он игрок, проигрывает даже то чего у него нет, но так же он не проч приударить и за девушкой, он не пропускает ни одной юбки. А Флор рядом с ним расцветает, не замечает его грехов, она влюбленна по…

Развернуть
Dina1

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

24 мая 2024 г. 14:58

62

3.5

Мне книга показалась немного затянутой. Может быть дело в не совсем удачном переводе. Например, мне показался не слишком подходящим перевод имени первого мужа доны Флор как Гуляка. Да Vadinho буквально переводится как Гуляка, но одновременно это уменьшительная форма от имени Валдомиро. А в тексте романа обыгрывается путаница имён. По моему, уместнее было оставить имя Вадиньо и просто сделать примечание, что оно также имеет значение Гуляка. В этом романе Амаду отошёл от реализма в сторону магического реализма. Два мужа доны Флор олицетворяют собой: Гуляка страсть без разума, а Теодоро - разум без страсти. В романе много интересных и экзотических бразильских традиции: начиная от колдовства и заканчивая поминальным ритуалами.

Собери их всех

Подборки

Всего 457

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 754

Новинки книг

Всего 241