Поймать вавилонскую рыбку. Человеческий мозг, нейронные сети и изучение иностранных языков

Яна Хлюстова

18 февраля 2024 г. 18:05

90

5 Спойлер Удочку сделаю сам

Идея о путешествиях, разных странах и языках нравилась мне всегда. С полиглотством у меня не срослось. Поступление на туризм/переводчика считалось не очень престижным, и вообще я — технарь. Люди, которые встречались мне в универе и потом на работе, как будто без особых усилий знали английский, учили немецкий и немного со словарем читали по японски, - множились. Мне казалось что рыбку поймали все, кроме меня, конечно.

Яна Хлюстова сделала большой интересный обзор на концепцию языка с биологической, профессиональной и технической точек зрения.

Было интересно узнать, что так много и часто описываемая модель Брока-Вернике в реальной нейробиологии считается устаревшей и часто не соответствует действительности, а разделение на гуманитарное левое и техническое правое полушария абсурд с точки…

Развернуть

17 января 2024 г. 12:46

129

4 Поговори со мной

Небольшая книга, посвящённая обзору обширной проблематики перевода. Несмотря на свой объём, она такая, ну, весьма концентрированная: здесь не только про языки в разрезе машинных текстов, а про языки в целом, начиная прямо вот от того, что такое "язык" вообще, происхождения человека и тем, как у наших предков речевые центры формировались.

Книга отлично структурирована, мысль не скачет туда-сюда, что очень приятно и сильно повышает понятность, хотя темы так-то не самые простые, особенно когда речь идёт о нейрофизиологии (но автор описала всё понятно даже для не самых продвинутых в лингвистике хлебушков вроде, например, меня). Манера изложения, на мой вкус, несколько академическая, суховатая, что для меня только плюс, хотя ближе к финалу, где появляется больше вставок с прямой речью разных…

Развернуть

12 января 2024 г. 04:48

89

4.5

Книга научного журналиста и полиглота Яны Хлюстовой в сжатой форме и понятным языком описывает, как осваивает язык человек и другие приматы, как выглядит работа переводчика-синхрониста с точки зрения нейробиолога и что думают специалисты о перспективе работы переводчика в свете развития нейросетей. Отдельные главы посвящены истории машинного перевода. Здорово, что автор коснулась того, как все было не только в США, но и у нас в стране. Даже самые хорошие переводные научно-популярные книги часто грешат некоторой узостью взгляда, а тут этого нет. В главе об изучении иностранных языков Яна Хлюстова, которая сама в разной степени владеет 7 или 8 языками, рассказывает о современных полиглотах. Она подчеркивает, что это не какой-то врожденный талант, многие полиглоты тратят значительные усилия…

Развернуть

12 января 2024 г. 14:55

67

4.5 Знание иностранных языков — это роскошь, которая доступная каждому из нас

Хочу поделиться с вами интересной книгой "Поймать вавилонскую рыбку" Яны Хлюстовой от издательства AlpinaNonfiction 

Основной вопрос, которым задаётся автор в своей книге - заменит ли когда-нибудь компьютер человека?

Разговор о переводе и языках Яна ведёт на достаточно профессиональном уровне. Ведь человек, владеющий несколькими языками, всегда вызывал восхищение и уважение. Яна говорит на 7 языках.

Свою книгу она начинает с истоков языка до его профессионального владения - что такое язык, как его изучение влияет на наше здоровье, мозг, есть ли у животных свой язык...  И плавно мы переходим к профи устного и письменного перевода.

"...если понять, из чего состоит язык, и правильно определить нужные кусочки такого языкового конструктора, можно научиться переводить даже с вымышленных…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 716

Новинки книг

Всего 241