Вперше в Україні читачам пропонується переклад усіх 980 хоку, які дослідники беззастережно вважають творами Басьо (1644-1694), славнозвісного поета, який зумів поєднати в цьому жанрі народний гумор «хайкай» і велич образів поезії ренга і чия творчість стала однією з найсамобутніших сторінок не тільки класичної японської поезії, а й національної культури Японії в цілому. У талановитому перекладі Володимира Панченка збережено оригінальний розмір вірша хоку (три рядки, сімнадцять складів) із застосуванням (подібно до версій М. Лукаша) хореїчної тонізації. Тексти подаються японською та українською мовами. Ілюстровано видання численними гравюрами класичних японських художників, котрі, як і хоку, передають мимовільне поетичне враження від побаченого, додають ще більше глибини філософським афоризмам поета, вияскравлюють його щиро-наївне захоплення красою навколишнього світу.
Вперше в Україні читачам пропонується переклад усіх 980 хоку, які дослідники беззастережно вважають творами Басьо (1644-1694), славнозвісного поета, який зумів поєднати в цьому…
Вперше в Україні читачам пропонується переклад усіх 980 хоку, які дослідники беззастережно вважають творами Басьо (1644-1694), славнозвісного поета, який зумів поєднати в цьому жанрі народний гумор «хайкай» і велич образів поезії ренга і чия творчість стала однією з найсамобутніших сторінок не тільки класичної японської поезії, а й національної культури Японії в цілому. У талановитому перекладі Володимира Панченка збережено оригінальний розмір вірша хоку (три рядки, сімнадцять складів) із застосуванням (подібно до версій М. Лукаша) хореїчної тонізації. Тексти подаються японською та українською мовами. Ілюстровано видання численними гравюрами класичних японських художників, котрі, як і хоку, передають мимовільне поетичне враження від побаченого, додають ще більше глибини філософським афоризмам поета, вияскравлюють його щиро-наївне захоплення красою навколишнього світу.
Вперше в Україні читачам пропонується переклад усіх 980 хоку, які дослідники беззастережно вважають творами Басьо (1644-1694), славнозвісного поета, який зумів поєднати в цьому…
Спеціальне лімітоване перевидання книжки «Іванко та Чугайстир» до проекту «Тіні забутих предків. Виставка». Це – фрагмент з повісті Михайла Коцюбинського «Тіні забутих предків», ілюстрований художником Миколою Стороженком у 1971 році. Перевидано Національним видавництвом дитячої літератури "Веселка" і видавництвом Павла Гудімова "Артбук" за підтримки Юрія Осламовського.
Спеціальне лімітоване перевидання книжки «Іванко та Чугайстир» до проекту «Тіні забутих предків. Виставка». Це – фрагмент з повісті Михайла Коцюбинського «Тіні забутих предків»,…
Верлібри для дітей про внутрішнє життя дитини з розкішними малюнками Вікторії Ковальчук.
Поетичний цикл розмов дитини з Богом – це віршовані перлини, що допомагають дитині усвідомити своє призначення на Землі.
Верлібри для дітей про внутрішнє життя дитини з розкішними малюнками Вікторії Ковальчук.
Поетичний цикл розмов дитини з Богом – це віршовані перлини, що допомагають дитині…
Юні герої казок небайдужі до музики. Хтось із дітей вчиться грати на роялі, хтось на скрипці, але, головне, всі вони поступово усвідомлюють, як це прекрасно, коли лунають чарівні звуки, що можуть розповісти про все на світі, що музика допомагає краще зрозуміти себе, подолати свою невпевненість, страх, стати мудрішим і добрішим.
Юні герої казок небайдужі до музики. Хтось із дітей вчиться грати на роялі, хтось на скрипці, але, головне, всі вони поступово усвідомлюють, як це прекрасно, коли лунають чарівні…
Гарри Фредерик Хоутон, агент Шах (1906-1985) - шифровальщик британского военно-морского атташе в Варшаве (Польша), агент польской и советской разведок. Автор книги «Операция "Портленд". Автобиография шпиона», написанной им после выхода из тюрьмы в 1970 году.
Гарри Фредерик Хоутон, агент Шах (1906-1985) - шифровальщик британского военно-морского атташе в Варшаве (Польша), агент польской и советской разведок. Автор книги «Операция…
Найвизначніші події і найвидатніші герої козацької доби представлені в книзі у коротких розповідях, розміщених за алфавітом, та мистецьких творах. Це ті ази нашої історії, які повинен знати кожен українець - і маленький, і дорослий.
Найвизначніші події і найвидатніші герої козацької доби представлені в книзі у коротких розповідях, розміщених за алфавітом, та мистецьких творах. Це ті ази нашої історії, які…
Ця книжка – духовна реліквія українського народу. Вона відтворює примірник першого «Кобзаря», що належав спочатку відомому письменнику і українському громадському діячу Данилові Мордовцю. Згодом цей «Кобзар» став власністю найвидатнішого колекціонера Шевченкіани Василя Васильовича Тарновського-молодшого – фундатора Музею української старовини в Чернігові. Нині цей раритет зберігається в особистому архівному фонді Тараса Шевченка Інституту літератури, який носить його ім’я (ф. 1, No 533). Інвентарний номер «No 1 Отд. ХІІІ» написано рукою Бориса Грінченка, який у 1900 році уклав і видав каталог згаданого Музею.
Ця книжка – духовна реліквія українського народу. Вона відтворює примірник першого «Кобзаря», що належав спочатку відомому письменнику і українському громадському діячу Данилові…
Нова книжка відомого письменника Віктора Терена містить три повісті – «Хлопчик з планети «Ч», «Найд» і «Костюмчик до осені», а також два оповідання – «Артист» і «Горобчик». Цікаві сюжети, вдало виписані образи героїв – людей і тварин, дотепність, фантастичні та казкові елементи, високий гуманізм – ознаки «фірмового» стилю Віктора Терена – мають одне надзавдання: заторкнути в душі читача струни доброзичли вості, любові до всього на світі сущого – до природи, дітей, старих, тварин, дати імпульс до взаємодопомоги і співчуття...
Чудові ілюстрації визначного художника дитячої книжки Костя Лавра створені в тій же тональності зачудування світом.
Нова книжка відомого письменника Віктора Терена містить три повісті – «Хлопчик з планети «Ч», «Найд» і «Костюмчик до осені», а також два оповідання – «Артист» і «Горобчик». Цікаві…
У повісті "Завірюха" сучасного українського письменника Олеся Волі змальовані події 30-х років минулого століття. Через долю однієї родини показана трагедія всього українського селянства, аналогів якій немає у світовій історії.
Олесь Воля зосереджує увагу на головному: правді життя, розкритті внутрішнього світу своїх героїв, які за щонайнещадніших і нещадимих обставин зберігають гідність, совість, милосердя.
Повість написана сильно, психологічно переконливо, наскрізь проймає душу читача. Саме такий твір потрібний молодому поколінню
У повісті "Завірюха" сучасного українського письменника Олеся Волі змальовані події 30-х років минулого століття. Через долю однієї родини показана трагедія всього українського…
Чи кожен може похвалитися другом, який вміє передавати думки на відстані, за лічені секунди долати сотні кілометрів, змайструвати генний відновлювач, послати в політ яхту і козу Маркізу? А ось Максимкові пощастило: в нього є такий друг! Про веселі й дуже незвичайні пригоди друзів розповіла в повістях "Мій друг Ледведик" та "Канікули з Ледведиком" письменниця Наталія Кушнєрова.
Чи кожен може похвалитися другом, який вміє передавати думки на відстані, за лічені секунди долати сотні кілометрів, змайструвати генний відновлювач, послати в політ яхту і козу…
В сказках молодого талантливого автора, как ни странно, нет традиционного положительного героя. Хотя, казалось бы, где-где, а в этом жанре он быть просто обязан. Но в том и особенность предлагаемого повествования, что придуманный, затерянный в ирландских болотах мир в меру весёлых, в меру коварных, а иногда и попросту ужасных персонажей кельтской мифологии все же сохраняет общечеловеческие принципы победы добра над злом, любви к ближнему, снисходительности к слабому. Это и объединяет главных действующих лиц ирландских сказок с нашими земляками в последней из пяти историй.
Книга воспринимается легко, написана с широким размахом фантазии и тонким юмором, может заинтересовать не только подростков, но и взрослых читателей.
В сказках молодого талантливого автора, как ни странно, нет традиционного положительного героя. Хотя, казалось бы, где-где, а в этом жанре он быть просто обязан. Но в том и…
Кіт Мартин – столичний мешканець, який потрапляє в село, де з ним відбуваються веселі й повчальні пригоди. Свою природну кмітливість герой віршованої казки Дмитра Павличка виявляє й на політичній ниві…
Кіт Мартин – столичний мешканець, який потрапляє в село, де з ним відбуваються веселі й повчальні пригоди. Свою природну кмітливість герой віршованої казки Дмитра Павличка виявляє…
Упорядкування, підготовка текстів, ілюстративного матеріалу Людмили Гончар. Художнє оформлення Миколи Пшінки.
Уже п’ятнадцять років, як Олесь Терентійович Гончар відійшов у засвіти. Але його розмова з сучасниками триває. Це бесіда в дружньому колі про найсуттєвіше для кожної людини: про віру та сім’ю.
Епіграфом до книжки стали такі слова незабутнього митця: «За роки тоталітарного дияволізму народ наш був спримітизований, душі наші були скалічені; і нині – хоч як це важко – маємо повернутись до віри, до сяйва того, що струменить з безмежжя, з безконечності простору й часу».
Людмила Гончар вибрала зі щоденників батька зафіксовані (для себе самого) роздуми та враження письменника, а дружина знайшла в родинному архіві світлини, які ілюструють їх. Чимало світлин, зроблених Валентиною Гончар, вперше оприлюднено в цій книжці.
Упорядкування, підготовка текстів, ілюстративного матеріалу Людмили Гончар. Художнє оформлення Миколи Пшінки.
Уже п’ятнадцять років, як Олесь Терентійович Гончар відійшов у…
Повість «Найд» – це зворушлива й цікава, з нотками суму та тонкого гумору історія життя пса, яка розповідає про добрих і недобрих людей, про тварин розумних і не дуже, сповнена звичайної людяності, а часом і фантастичних подій.
Повість «Найд» – це зворушлива й цікава, з нотками суму та тонкого гумору історія життя пса, яка розповідає про добрих і недобрих людей, про тварин розумних і не дуже, сповнена…
На схилі своїх літ Артур Конан Дойль – на той час уже визнаний майстер пригодницького жанру, славнозвісний «творець Шерлока Холмса», зізнавсь у зверненні до читачів: «Я не хочу бути невдячним Холмсові. Для мене він безперечно залишався добрим другом». І справді, художній хист і фантазія маститого письменника незмінно дивували прихильників його таланту. Як і раніше, для «самітника з Бейкер-стрит» – спостережливого детектива-аматора Шерлока Холмса, що не знає собі рівних в умінні розплутати найскладнішу загадку, ключем до розгадки часто стає навіть найменша дрібничка: щербинка на поруччі моста, друкарська помилка в газетному оголошенні, номер театрального квитка... Цей том – останній із чотиритомного видання, до якого увійшли в українському перекладі усі твори англійського класика про Шерлока Холмса.
На схилі своїх літ Артур Конан Дойль – на той час уже визнаний майстер пригодницького жанру, славнозвісний «творець Шерлока Холмса», зізнавсь у зверненні до читачів: «Я не хочу…