Больше рецензий

5 апреля 2020 г. 10:56

1K

2.5

Давно хотела прочитать эту книгу — уж слишком противоречивые отзывы на нее видела.
И вот случилось)
Странная история про очень специфичных людей.
В самом начале на дворе приблизительно 1994 год, за три года до передачи Гонконга под юрисдикцию Китая. У нас есть семья, в которой мама работала учительницей музыки в школе и дополнительно подрабатывала репетиторством, папа умер несколько лет назад, а при жизни был директором в той же школе. Их дочери Кимберли на момент начала истории 11 лет, от её лица и пойдет повествование. Убоявшись страшилок про то, как придут китайские коммунисты и ой, все! - не обладающая особым интеллектом мамаша принимает решение ехать на пмж в США. Благо там уже давно жила её родная сестра и обещала помочь на первых порах. После определенных мытарств мама с дочкой все же добрались до земли обетованной. А дальше пошел натуральный треш.

Дальше спойлерю и офигеваю)
Книга уже хороша тем, что заставляет искать инфу в интернете про Гонконг и прочие места. Ибо я ловила падающую на пол челюсть с завидной регулярностью и постоянно сомневалась в собственных знаниях, бегала проверять.
Первое легкое удивление ждало меня в Бруклине, где поселилось семейство. Даже в середине 90-х Бруклин считался не таким уж плохим районом. Понятно, что люди с разным достатком могли там устроиться соответственно уровню квартплаты, но все же. Автор описала нам полную разруху, грязь, улицы набитые праздношатающимися афроамериканцами весьма неопрятной и подозрительной наружности. Практически без белого населения. Гарлем в худшие годы своей жизни мог посоперничать с тем Бруклином.
Добрая тетушка поселила родню в доме с разбитыми окнами и не предупредила, что там уже есть жильцы - полчища тараканов, крыс и мышей. Но больше всего маму с дочей расстроило не это, а то что расположение двери в ванную комнату было не по фэншую)) С этого момента я уже начала хохотать. Они из-за этого несоответствия своротили газовую плиту, как это себе автор представляла не понятно, как без специальных умений газовые трубы переподключили самостоятельно — загадка, они перетащили её в фэншуйный угол и на этом успокоились. Ничего не взорвалось и по прежнему работало. Логичными объяснениями писательница периодически пренебрегала.
Когда они кое как убрались в квартире, то первым делом поставили 5 алтарей и воскурили благовония. Вы переезжаете в другую страну, вас всего двое и надо везти с собой много вещей? Наплюйте! Берите алтари, остальное само приложится)
Второе удивление настигло, когда выяснилось, что жители Гонконга ни бельмеса не понимали по английски. При том, что официальным языком до воссоединения с Китаем был именно английский (с 1898 года на минуточку!)) В школах на нем преподавали (родители учителя, помним?), большинство СМИ были на английском. Как эти люди ухитрились его не знать?)
Дальше наступил первый настоящий шок. Рассказчица упомянула, что в Гонконге редкая семья могла позволить себе холодильник в доме. Холодильник, Карл!!! Предмет первой необходимости. В Гонконге середины 90-х годов! Как???))) Не в глухой деревне, не среди самых бедных и необразованных, не у бомжей под мостом, а в Гонконге, в семье интеллигенции. Учительница музыки с оф зарплатой и репетиторством, её муж директор школы не могли себе на холодильник заработать, даже на самый маленький?))
По словам автора большинство людей в этом городе еле сводило концы с концами, у героев была лишь одна маленькая семейная фотография, да еще с надписью *Образец* по центру, они опять же не могли себе позволить напечатать хотя бы одно нормальное фото, не говоря уже о покупке своего фотоаппарата) Не поняла тогда почему местные боялись прихода Китая, раз такая жизнь тяжкая и безрадостная у всех была при англичанах, без фотографий, холодильников и мороженого)) Мама с дочкой считали мороженое большим лакомством! Надо было им остаться, Китай пришел и теперь у каждой гонконгской семьи есть возможность приобрести холодильник. Стебусь, конечно, но по другому не получается) Автор писала свой шедевр явно в расчете на американских читателей, фантазировала, как сивый мерин)
Не удивительно, что мама посреди этого крысо-тараканьего ужаса, сидя у разбитого окна, глядя на нефэншуйную дверь ванной комнаты, крепко обняла дочь и как отрезала — Для нас Гонконг — это тупик!
Вот сейчас обидно было) Один из самых крутых и перспективных городов планеты для кого-то считается тупиком. Что же эта фифа про другие, более скромные места думает?) Если даже в Гонконге жить нельзя. Еще бы - без холодильника и без нормального будущего.
В книге много несостыковок. Хотя в биографии автора написано, что она сама работала на фабрике по пошиву одежды и уж кто, как не она должна представлять все реальные тяготы, но некоторые моменты явно добавлены для лишней душещипательности и ради выдавливания эмоций из доверчивого читателя.
Часто упоминается, как брали работу на дом. В самом начале автор рассказала, что на фабрике их с мамой поставили на упаковку одежды и важно было быстро и аккуратно поместить её в пакет, не помяв и не испачкав, навесить ярлыки и бирки. Перед упаковкой юбки, пиджаки, платья отпаривались. Специальные вешалки не давали одежде помяться. И как вы представляете брать такую работу в грязный дом с мышами, крысами и тараканами? Сколько вещей хрупкая женщина и подросток могли привезти на метро? Не помяв и не испачкав при этом? Как их полицейские не задержали? Регулярно две азиатки ночью прут ворохи одежды неизвестного происхождения и ни разу им страж правопорядка не встретился? Вешалок дома нет, за ночь любая крыска могла на зуб попробовать любую понравившуюся юбку, тараканы могли заползти всем большим семейством и устроить на платье общественный туалет для насекомых с пониженной социальной ответственностью) Потом тащить ворох упакованной одежды обратно на фабрику. Смысл, если помятые вещи забракуют? Лучше задержаться после работы и доделать норму.
Страшно подумать, но героини так и прожили несколько лет с незастекленными разбитыми окнами. И тут мне возразить нечего, я не в курсе сколько стоило вставить простые стекла в США тех времен. Может какие-то космические суммы) Даже гадать не возьмусь. Так что дамы просто мерзли в обнимку с тараканами и мышами) Купить молоток и гвозди, забить досками - не додумались. А вот провести телефон денег хватило.
Мама у главной героини просто какой-то тихий овощ. Мамаше чуть больше 30, но вела она себя, как 90-летняя закостенелая бабулька. Мамы, конечно, всякие нужны и важны, но не дай Бог такую иметь. Люди, подобные ей вполне реальны, некоторые лучше умрут, чем попытаются взять себя в руки и что-то поменять в жизни, взять ответственность, но как это чудо решилось уехать на другой континент не зная языка, без копейки денег на первое время? Нерешительные люди живут себе в привычном мире, страдают, но вряд ли куда-то поедут. Тем более в Гонконге была работа, скромная, но уютная квартира, зато в Америке офигенные перспективы) Жизнь в неотапливаемом клоповнике, с разбитыми окнами, с рассвета до заката вкалывая на вредном производстве за копейки. А у матушки в анамнезе туберкулез, дочка круглый год с простудой и в соплях. Повезло все же людям, не жизнь, мечта! А то как посмотришь на фото и видео того же Гонконга и сразу ясно — тупик без шансов на образование и хорошую работу)) Как там вообще люди-то живут?)
В целом уютная и милая книжка, типично подростковая, её невозможно воспринимать всерьез, столько там глупостей, читаешь и смеешься чуть ли не в голос, глаза закатываешь, у героини проблемы решаются по щелчку пальцев. Без нормального знания языка она меньше чем за год поразила всех успехами и добилась бесплатного обучения в лучшей частной школе. Я еще понимаю по математике успевать, язык формул интернационален, но как она по остальным предметам разбиралась, еле понимая английскую речь? Ладно бы хоть пару лет ей понадобилось для таких достижений, но в планы автора входило восхождение по образовательной лестнице в стиле стремительного домкрата. И всю жизнь её тянуло к математике, общение с другими людьми давалось с трудом, но учиться она пошла на врача. Логика) У автора диплом по литературе, но видно, что другие науки её восхищают, хотя она их не понимает. Лучшие преподаватели собираются экзаменовать героиню, задают один простейший вопрос, после ответа вся комиссия стоя аплодирует и признает — перед ними гений! Обнять и плакать)
Сама Кимберли похожа на кусок картона, скучная, унылая, второстепенные персонажи получились более яркими и живыми. Плюс — читается легко и быстро, моментами смешно.
Не жалею, что прочитала, развлекушка на раз.
свернуть

Комментарии


Хороший разбор, полезный.


Насчет пользы не уверена, просто эмоции выплеснула)


Все полезно, что в мозг полезло. Я однажды полчаса трепался с одним чуваком о машинах ( в которых я не разбираюсь) только благодаря тому, что накануне прочитал статью об автовыставке.


Я после прочтения сильно удивилась огромному количеству хвалебных отзывов, что книга буквально раскрыла глаза на жизнь в Америке. Ну, как быы... Героиня - явное альтер эго автора, поэтому она так ее и возвышает. Видимо, от своих достижений сама она без ума, хотела этим обожанием и с другими поделиться))))


Минус книги еще и в том, что она описывает практически вундеркинда с удивительной памятью, а что остальным делать? Для них никакой американской мечты не предвидится.
И столько откровенных неправдоподобных авторских фантазий, что сложно читать и не смеяться.


Не могу согласиться с вашим отзывом.
Возможно у вас нет воображения, понимания разнообразия людских характеров, религии, качеств, присущих определённому народу, опыта эмиграции и тд.
Книга замечательная. Все ваши " несостыковки" очень легко оспорить. Например, алтарь можно соорудить из камней, веток и цветов, а вовсе не везли они его из Гонконга.


Мне сложно что-то возразить человеку, который по-новой зарегистрировался лишь для этого комментария) Наивным и доверчивым людям очень нравится душещипательная лапша, которую им навешивают. Они думают, что остальные так же должны отказаться от логики и критичного мышления. И я считаю, что у вас аналогично нет ни опыта эмиграции, ни понимания разнообразия людских характеров, религии и всего прочего, как бы вы не пытались уверить меня в обратном) Тем более, что судите вы обо всем лишь по подростковым наивным книгам.


Скорее всего, там не трубы, а газовый баллон. Как у нас на дачах.