Больше рецензий

Fire_of_Fantasy

Эксперт

Эксперт писанины левой ногой

15 сентября 2012 г. 20:22

109

4

Мне показалось, или книга вдвойне менее интересная, чем те же "Мулинеры"? Да, думаю перевод играет здесь роль, но довольно типичный сюжет каждого из рассказов не спишешь на эту проблему.
4, исключительно за то, что под настроение хорошо попало. И за такие фразы, как

- Он из тех мальчиков, с которыми требуется терпение, чтобы он повернулся к тебе своей солнечной стороной. Он, так сказать, врастает в тебя мало-помалу.
- Если он когда-нибудь начнет в меня врастать, я его тут же ампутирую

Ветка комментариев


А в чём типичность, так для не просвящённых? Типичность присущая автору, жанру, английским рассказам?


Просто они все друг на друга похожи очень. И стиль очень узнаваем конечно.