Больше рецензий

28 января 2024 г. 16:01

46

3 Обманчивое название

В оригинале книга называлась Snowball Oranges, что-то типа апельсиновых снежков, наверное, и была в свое время достаточно популярна среди англочитающих, "свое время" это 2000 годы, и на это стоит сделать скидку - тогда еще не так были распространены различные тревел-блоги, и, возможно, такая история была достаточно интересной. Автор, кстати, написал целый цикл из 4 или 5 книг о жизни на Майорке, но перевели только первую книгу.
Так вот о названии, беря в руки книгу "зима в раю", готовишься перенестись из зимы серой обыкновенной в райскую: на теплый остров, под солнышко, на белый песочек - а переносишься в разваливающийся дом, в который перебрались какие-то растерянные англичане. Да, книга именно о самом авторе и его семье, а не о Майорке; о переезде и сопутствующих трудностях. О том, как их ожидания не совпали с реальностью.
Несмотря на такой, разочаровывающий сюжет, написана книга на удивление хорошо, весело, с юмором, и переведена тоже хорошо, что лично меня очень порадовало.