15 ноября 2022 г., 15:08

7K

Через 16 лет после «Дороги» Кормак Маккарти публикует два новых романа

41 понравилось 18 комментариев 5 добавить в избранное

Этой осенью издательство Knopf планирует выпустить две взаимосвязанные книги, которые являются тематическим и стилистическим отступлением для романиста, получившего Пулитцеровскую премию.

Во время редкого выступления в Санта-Фе, штат Нью-Мексико, в 2015 году Кормак Маккарти  предложил заманчивый обзор своей незавершенной работы: «Пассажир», роман, в котором исследуются эзотерические идеи по поводу математики, физики и природы сознания.

С тех пор читатели с нетерпением ждали выхода этого романа. Широко почитаемый как один из величайших ныне живущих американских писателей, Маккарти не публиковал романы с 2006 года, когда он выпустил «Дорогу», постапокалиптическую историю выживания, которая получила Пулитцеровскую премию и стала бестселлером.

Этой осенью 88-летний Маккарти публикует не только «Пассажира», но и второй, связанный с ним роман под названием «Стелла Марис». Давний издатель Маккарти, Альфред А. Кнопф, выпустит их с разницей в один месяц.

В этих взаимосвязанных романах, представляющих значительные стилистические и тематические изменения для творчества Маккарти, рассказывается история обреченной любви брата и сестры. Брат и сестра, Бобби и Алисия Вестерн, мучаются из-за наследия своего отца, физика, который помогал разрабатывать атомную бомбу, и из-за своей любви и одержимости друг другом.

Действие многих ранних произведений Маккарти происходит на американском Юге и Юго-Западе, и в основе их лежит его увлечение добром и злом, безграничной способностью человечества к насилию и мести. В «Пассажире» и «Стелле Марис» он затрагивает более сложные темы: историю математики и физики, природу реальности и сознания, возможность сосуществования религии и науки, связь между гением и безумием.

«Он исследует элементы философии и некоторые важные жизненные вопросы более детально на страницах книги», — сказал Рейган Артур, издатель Knopf.

Также впервые Маккарти строит повествование вокруг женщины-протагониста. В «Стелле Марис» он проник в разрушенную психику Алисии Вестерн, математического вундеркинда, чей интеллект пугает людей и чьи галлюцинации проявляются как личности, с их собственными отчетливыми голосами.

Действие фильма «Пассажир», который выйдет на рынок 25 октября, происходит в 1980 году в Новом Орлеане и на побережье Персидского залива. Сюжет романа берет начало, когда Бобби, водолаз-спасатель, получает задание исследовать обломки затонувшего самолета у побережья Миссисипи. Он обнаруживает, что «черный ящик» самолета, летная сумка пилота и тело одного из пассажиров пропали. С темпом и поворотами триллера, 400-страничное повествование следует за Бобби, которого преследуют воспоминания об отце и сестре. Затем он втягивается в тайну авиакатастрофы и понимает, что, возможно, раскрыл что-то ужасное, когда в его доме появляются странные люди в форме.

Книга «Стелла Марис», которая выйдет 22 ноября и станет продолжением книги «Пассажир», рассказывает историю Алисии на протяжении примерно 200 страниц. Повествование разворачивается полностью в диалоге, как стенограмма между Алисией и ее врачом в психиатрической клинике в Висконсине в 1972 году. Алисия, 20-летний кандидат математических наук в Чикагском университете, получает диагноз «параноидальная шизофрения».

«Для Кормака это некий стиль, позволяющий Алисии исследовать свои навязчивые идеи, которые, насколько я могу судить, являются навязчивыми идеями Кормака, — сказала Дженни Джексон, редактор Маккарти в издательстве Knopf. — Это книга идей».

Маккарти давно увлекается эзотерическими научными дисциплинами и постоянно окружает себя экспертами в области теоретической физики и математики в Институте Санта-Фе, исследовательском институте. Он является попечителем институту и не расстается с ним уже несколько десятилетий. Но до сих пор эти темы редко занимали видное место в его художественной литературе. В романах «Пассажир» и «Стелла Марис» Маккарти более непосредственно исследует вопросы о пересечении науки и морали и о пределах человеческого познания.

Маккарти, который отказался от интервью, в течение многих лет намекал на «Пассажира». Специалисты отмечают, что Маккарти упоминал о романе, действие которого происходит в Новом Орлеане, более 40 лет назад. В 2009 году в интервью The Wall Street Journal, посвященном продвижению фильма, снятого по мотивам «Дороги», Маккарти упомянул о готовящемся романе и описал его как длинную книгу, которая «в основном посвящена молодой женщине».

«Я планировал писать о женщине в течение 50 лет, — добавил он. — Я никогда не буду достаточно компетентен для этого, но в какой-то момент нужно попытаться».

Более подробно о романе Маккарти рассказал в 2015 году в центре исполнительских искусств в Санта-Фе, где участники читали отрывки из готовящегося романа в рамках мультимедийного мероприятия. Готовность Маккарти публично поделиться фрагментами книги вызвала среди знатоков и поклонников бурные обсуждения того, что публикация «Пассажира» не за горами.

Прошли годы, а нового романа все не было. Это был необычайно долгий период засухи для Маккарти, который выпустил 10 своих ранних романов в довольно стабильном темпе с момента своего дебюта 1965 года The Orchard Keeper . В последние годы он написал сценарий к фильму «Советник», который был снят Ридли Скоттом и вышел на экраны в 2013 году, и свою первую работу в жанре нон-фикшн.

Она посвящена происхождению языка и была опубликована в 2017 году в научном журнале Nautilus. Но о «Пассажире» появлялось мало новой информации.

Редакторам Knopf удалось держать новые романы в секрете почти десять лет. Маккарти передал полный черновик романа «Стелла Марис» и частичный черновик романа «Пассажир» своим редакторам восемь лет назад.

Когда рукописи были завершены, руководители издательства Knopf обсуждали, как правильно презентовать этот необычный проект. Они рассматривали возможность публикации книг в виде одного тома, или двух томов в один день, или с разницей в год. В конце концов, они остановились на том, чтобы выпустить их отдельно, но в близкой последовательности.

«Здесь у нас не один, а два романа практически самого великого из ныне живущих американских писателей, — сказал Артур. — Как мы можем опубликовать их таким образом, чтобы у читателей было время познакомиться с каждым из них, но в то же время, чтобы читатели получили удовольствие от общения между обоими романами?»

Knopf планирует тираж каждой книги в твердом переплете в 300 000 экземпляров, а также выпустит в начале декабря комплект книг, первый тираж которого составит 50 000 экземпляров.

Романы выйдут одновременно в США и в Великобритании. Кроме того, права на зарубежные издания проданы во многих странах, включая Францию, Испанию, Италию, Германию, Голландию, Швецию, Норвегию, Данию, Финляндию и Бразилию.

По словам Джексона, выход романов в конце этого года позволит знатокам и поклонникам Маккарти глубже понять вопросы и темы, которые давно волнуют автора.

«Что вы делаете после того, как написали „Дорогу“?» спросил Джексон. Ответ: «Две книги, в которых рассматриваются вопросы Бога и существования».

Александра Альтер (Alexandra Alter)

Александра Альтер пишет об издательском деле и литературном мире для The New York Times. До прихода в «Таймс» в 2014 году, она рассказывала о книгах и культуре в «The Wall Street Journal», где была репортером в течение семи лет. Прежде она писала о религии и иногда об ураганах в газете «Майами Геральд». Она получила степень бакалавра в области религии в Колумбийском университете и степень магистра в области религии и журналистики в Колумбии.

Совместный проект Клуба Лингвопанд и редакции ЛЛ

В группу Клуб переводчиков Все обсуждения группы

Авторы из этой статьи

41 понравилось 5 добавить в избранное

Комментарии 18

Интересный анонс, звучит интригующе. Особенно после столь "долгого периода засухи". Этот живой классик американской литературы почти не выступает публично и не даёт интервью. 88 лет ему, ничего себе.

Спасибо за перевод.

InfinitePoint, Рада, что заинтересовала (самой было интересно )

Интересная статья. Интересно знать почему же Маккарти не публиковал статьи с 2006 г.? Мыслей, как таковых наверное не осталось. Ведь 88 лет это возраст

Абдюшева Гульнара, 88 лет? Какой там возраст! Долго работал. Я так понимаю, он никогда не спешит.

Азбука вроде ведёт переговоры по правам на обе книги, так что ждём...

Прайс Павел, В ангоязычном сегменте интернета оценки между 3,8 и 4,1. Народ читает )
Но для меня МакКарти так и остался "автором одной книги". "Дорогу" прочитала и осиалась в полнейшем восторге, но больше ни одной не смогла

dee_dee, Если что-то советовать, то наверное две другие книги этой трилогии (Кровавый меридиан - Старикам тут не место - Дорога). Кровавый меридиан потрясающая книга, но очень кроваво-ветхозаветная и местами очень тяжёлая для восприятия, так как там очень особенная стилистика предложений и диалогов. "Старики" гораздо проще и тоже вполне себе хорошая книга, но до уровня Меридиана или Дороги, как по мне не дотягивает.

Прайс Павел, Я и не знала, что это трилогия. Вот спапсибо! Надо пересмотреть книги ещё раз

dee_dee, Да, напрямую об этом он не говорил, но такие мотивы чётко улавливаются (т.е. Меридиан - прошлое, Старики - настоящее, Дорога - очевидно, будущее). Вот так вот)

Прайс Павел, Прайс Павел, откуда такая информация про переговоры?

AndrejZlobin, У нас есть в телеге чат один большой, читаем там сложные книжки, многие люди там работают в разных издательствах, знакомы с людьми и так далее. Поэтому спросили у знающих и получили такую информацию мол азбука хочет издать и будет стараться получить права. Инсайды обычно всегда сбываются. Из ещё интересных новостей например: АСТ будет издавать "Бледного короля" Фостера Уоллеса и "Девушку с волосами". Так что мы там такую информацию получаем заранее, собственно поэтому и такая информация.

Прайс Павел,  спасибо за информацию. А к чату можно присоединиться?

AndrejZlobin, вопрос только в том получится ли у них в такой ситуации, как сейчас, получить права на оба романа или же нет. я очень надеюсь, что издадут.

AndrejZlobin, На самом деле такая информация часто уходит до анонса, так что ничего удивительного. про "нерадивого ученика" Пинчона тоже узнали за два месяца до анонса или вон "Внутренний порок" того же Пинчона будут переиздавать, тоже рассказали за четыре месяца до анонса, причём сам переводчик. Ещё Анастасия Грызунова вроде бы до сих пор ведёт перевод ещё одного романа Маккарти - Suttree. Говорят очень классная книга, так что очень надеюсь тоже увидеть

Интригует! Очень интересно познакомиться с новыми книгами автора

Читайте также