3,3

Моя оценка

Лучшая рецензия на книгу

24 ноября 2011 г. 12:32

57

1

Тема интересная – зависть творческого человека, конфликт между идеей сохранения аутентичности или открытости новым веяниям. Воплощение скучное, конфликт выливается не в действия, а в бесконечные словеса. Переводить или не переводить? Да переведите же меня, наконец! Вы дурак, и шутки ваши дурацкие, ну и так далее.

Форма: рассказ

Оригинальное название: Envy; or, Yiddish in America

Перевод: Вера Пророкова

Язык: Русский (в оригинале Английский)

Рецензии

Всего 1

24 ноября 2011 г. 12:32

57

1

Тема интересная – зависть творческого человека, конфликт между идеей сохранения аутентичности или открытости новым веяниям. Воплощение скучное, конфликт выливается не в действия, а в бесконечные словеса. Переводить или не переводить? Да переведите же меня, наконец! Вы дурак, и шутки ваши дурацкие, ну и так далее.

Популярные книги

Всего 758

Новинки книг

Всего 241