Автор
Такаси Мацуока

Takashi Matsuoka

  • 4 книги
  • 7 подписчиков
  • 220 читателей
4.4
271оценка
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.4
271оценка
5 154
4 92
3 22
2 1
1 2
без
оценки
22

Рецензии на книги — Такаси Мацуока

Sovushkina

Эксперт

Книголюб и книгочей обычный прямоходящий

25 апреля 2023 г. 12:28

494

4.5

Середина XIX века. В Японию, которая несколько столетий была закрыта от чужеземцев, приходит корабль, на котором прибыли трое миссионеров: Цефания Кромвель, истинный сын церкви, мечтающий избавить Японию от темноты безверия, принеся им благое христианство; Эмилия Гибсон, семнадцатилетняя красавица, которая бежит в чужую страну от алчущих и жаждущих взглядов (да и не только взглядов) со стороны мужчин; и Мэтью Старк, которого в Японию гонит чувство месте, ведь именно где - то здесь находится человек, который лишил Старка семейного счастья. Всю троицу с нетерпением ожидает князь Гэндзи, ведь согласно предсказанию деда кто - то из этих троих спасет ему жизнь. Япония. Период Эдо, время правления клана Токугава, время самоизоляции Японии, которое уже неотвратимо подходит к своему финалу.…

Развернуть
Rossweisse

Эксперт

по шоколадоедению

14 октября 2012 г. 10:07

862

1

Автор родился в Японии, с двух лет жил в США. Возможно, этим и объясняется некоторая, э, излишняя, почти кинематографичная глянцевость: ну, когда каждая первая гейша - ниндзя, каждый второй самурай - идиот, пусть и не в клиническом смысле, а каждый третий священнослужитель - как раз в клиническом. Практически нет описаний, тех бытовых мелочей, который дают возможность представить вплоть до потрогать-понюхать-увидеть (и чего мне особенно хочется в книжках о Японии), но зато книга в избытке нагружена сентиментальностью. Кажется, всё собрали - и взаимную любовь, и безответную, и переживания в духе "я её люблю, но без меня ей будет лучше, поэтому я ей ничего не скажу", и сексуальных извращений немного, и даже интригу "кто мои настоящие родители" (то, что я никогда не пойму - на кой ляд…

Развернуть
winpoo

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

23 января 2021 г. 09:38

1K

4 «Необременительный пафос лунного света и опадающих лепестков…»

«Сердце против мое, но когда Придется мне в горестном нашем Мире и дальше жить, О луна этой зимней ночи, Я с любовью вспомню тебя!» (Сандзе-но ин)

О таких книгах принято говорить: «атмосферная». И в данном случае это точно. «Осенний мост» хорошо стилизован, в нем есть увлекательно построенный сюжет из нескольких временных планов, достойные герои и изящные иносказательные диалоги, из которых хочется извлекать вторые-третьи и далее по порядку смыслы. При чтении возникает желание слушать сямисэн, гладить рукой тонкий шелк кимоно, сочинять изысканные хокку и медитировать на исчезающую луну. Каждый образ, каждый эпизод прописаны так умело и филигранно – как каллиграф тонкой японской кистью, - что мне захотелось увидеть этот текст по-японски, иероглифами. Ну, например, как-то вот так:

月を見る そして心の…

Развернуть
Aedicula

Эксперт

Временно в нечитабельном сумраке

10 декабря 2015 г. 12:12

871

4

Первое открытие миром Японии относится еще к XVI веку, но вплоть до середины XIX столетия, страна Восходящего Солнца сохраняет обособленное место в мире, сложно доступное для нежеланных посетителей из европейских стран.

«Паровые машины несут их (европейцев) и в бурю, и в штиль. Пушки способны чинить разрушения за множество миль. Огнестрельное оружие – у каждого солдата. Три сотни лет мы сами себя дурачили культом меча, а они тем временем трудились над конкретными вещами. Даже их языки, и те более конкретны, ибо так они мыслят. А мы – сама неопределенность. Мы слишком полагаемся на недосказанность и намеки»

Действие происходит в сложный для Японии период – завершение самоизоляции эпохи Токугава и начало Реставрации Мэйдзи. Историческая обстановка «перелома времен» прописана очень…

Развернуть
Kaia_Aurihn

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

29 декабря 2019 г. 15:46

1K

4 Весьма по-японски

Лишь по прочтении книги, становится понятно, насколько гениально написана аннотация: какие-то параллельные события, отсылки просто так и безо всякой цели, просто вот князь, вот ещё самурай, вот гейша, вот европеец (3 шт.). Как дали в самом начале список действующих лиц, так и стало понятно, что прочие не заслуживают внимания.

"Стрелы на ветру" написаны интересно, насколько интересно может быть написан рыцарский роман. Выглядит это всё именно рыцарством, когда благородные самураи расточают комплименты даме за то, что она спасла князя, когда отвага и владение мечом значат больше, чем пронырливость, когда слово и дело равны и честь превыше жизни. Жизнь персонажей насыщена как опасностями: покушения, разбойники, вопросы долга и чести - так и задумчивыми разговорами посреди цветущих яблонь.…

Развернуть
LeRoRiYa

Эксперт

Тысячи жизней вместо одной

29 октября 2016 г. 10:22

795

4.5 Страна Восходящего Солнца

Даже странно, что у этой книги так мало читателей. Книга действительно интересная. Лично я, как только начала читать, не могла оторваться. Подобные впечатления у меня были от фильма "Дом летающих кинжалов". Я имею ввиду по колориту: гейши-ниндзя, каллиграфия, самураи... В общем, книга оставила приятное послевкусие. Самурай Гейша Священник Ниндзя Цветущая Япония

Развернуть
yulechka_book

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 февраля 2022 г. 22:11

560

5 Спойлер Как прекрасна сакура весной.

Великолепная книга которая подарит вам и минуты тихой радости и счастья и слезы на ресницах. Она действительно прекрасна , лирична и драматична . В этом наверное секрет той страны где восходит солнце. В книге середина 19 века , да можно сказать переломный момент истории Японии. В то время она была не спокойной там велись свои войны за власть. Главным героем является Гэндзи молодой князь , в чьем роду можно сказать проклятие. Дар предвидения у каждого он проявляется по своему , кто видел видения всю жизнь , и сходил с ума. У кого-то это было несколько раз . Дед Гэндзи предсказал внуку что у него будет лишь три предсказания за жизнь. Так и случилось о двух из них здесь и говориться. У нас несколько линий самого князя , его гейши Хэйко , а также приплывших на корабле Мэтью и Эмилии . Одно…

Развернуть

16 июля 2020 г. 20:23

1K

5

Несколько месяцев назад прочитала первые несколько страниц книги и не захотела читать дальше. Настроение не то было, наверное. И вот я все-таки добралась до романа.

Вот каак я могла так глупо ошибиться насчет книги?! Я не могла оторваться от истории, пока не дочитала до конца — каждую свободную минтку, читала лежа, сидя, прыгая. Да, поначалу было немного трудно войти в ритм повествования, привыкнуть к этим именам — Сохаку, Симоду и Сэйки я путала первые 70% книги — особенно пока когда они еще были вместе. А вот Сигеру почему-то запомнила сразу :)

История оказалась очень запутанной, полной интриг и неожиданных поворотов. Такаси Мацуока мастерски то спутывал, то распутывал нити историй героев. В какой-то момент мне даже казалось, что дальше удивить не получится — но нет. а в некоторые…

Развернуть
Sparkle

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

6 июля 2012 г. 20:15

327

3

(в рамках Флэш-моба "Спаси книгу - напиши рецензию!") В первую очередь, эта книга о столкновении - культур, мировоззрени и религий; о столкновении Запада и Востока. "Сюжет банален", - можете подумать вы. Однако здесь не все так просто. Дело в том, что Япония, где разворачиваются события, переживает не лучшие времена - многочисленные реформы и преобразования буквально поглотили страну. В тот период здесь царили грубые феодальные методы в политике, военном деле и социальном плане. Страна восходящего солнца блекла в лучах величия развитой Европы. Запад Трое христианских миссионеров прибывают в японский пор с целью строительства церкви и, следовательно, укоренения религии. Конечно, население встречает их с опаской и тревогой. Но совсем нелегко приходится и троице. Каноны красоты и мудрости,…

Развернуть
synee_oblako

Эксперт

в области прокрастинации

1 марта 2018 г. 20:39

1K

3.5

Эту книгу от предыдущей, на мой взгляд, сразу стала отличать атмосфера: какая-то более женская в лучшем смысле этого слова. Нечто созидательное и спокойное. Может, потому что в повествовании очень важную роль играли именно женщины. А может, лишь потому, что общий итог этой истории стал известен ещё в прошлой части, теперь оставалось лишь наблюдать, как постепенно все нити собираются в одну. Завершаются сюжетные линии, катятся к закату эпохи, обрываются жизни... Текст с лёгкостью переходил от прошлого к будущему подобно призраку, и это казалось очень правильным. Хотя приходилось прилагать усилия, чтобы, оказываясь в ином году, разделять то, что уже произошло, и то, что ещё только случится. Иначе можно было оказаться в положении Сидзукэ, которая воспринимала время не так, как остальные. В…

Развернуть

24 марта 2024 г. 19:10

221

3.5

В романе тесно переплетаются несколько историй, чтобы не запутаться в персонажах в начале приведён список действующих лиц, но к ним довольно быстро привыкаешь и уже не путаешься, кто есть кто. В целом читается легко.

Не уверена насчёт исторической достоверности происходящего в романе, но японскую атмосферу автор создаёт, хотя есть ощущение, что культурный аспект приводится в упрощённой, более понятной для широкого круга читателей форме. Этот роман, скорее динамичное приключение в японском антураже с характерными культурными элементами, нежели японское по своей сути произведение.

Сами истории вполне увлекательные, читать о перипетиях героев, придворных интригах и не всегда гладком японско-американском культурном обмене было приятно и интересно. Тайны и загадки, возникающие по ходу действия…

Развернуть
Nordlys

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

25 августа 2023 г. 19:30

248

5 Слияние Востока и Запада

Япония и по сей день продолжает оставаться самобытной страной, но за последние пару сотен лет западные веяния не обошли ее стороной. В XIX веке для Европы эта страна была вещью в себе - ее не знали, не понимали. Ясно было лишь одно - этих язычников надо спасать.

С этого и начинается роман. В Японию прибывают три миссионера... Хотя нет. Настоящий миссионер из них лишь один - Цефания Кромвель. Эмилия Гибсон приехала с единственной целью - бежать из Америки, где ее необыкновенная красота не приносила ей ничего, кроме горя. И она не прогадала - японцы считали ее уродливой. А вот Метью Старком руководила месть. Так или иначе, вся эта компания по прибытии в Японию знакомится с князем Гэндзи, центральным персонажем романа.

Здесь сталкиваются две культуры, которые поначалу совсем не понимают друг…

Развернуть
harleneQ

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

25 января 2014 г. 20:57

485

4

«Стремительно скользящий к цели меч свободен от слов, молчания, знания и незнания. В этом мудрость воинов».

Япония... Эта страна нам, европейцам, всегда казалась и будет казаться чем-то загадочным, необъяснимым, диковинным. Но если сегодня мы просто принимаем «странности» Страны Восходящего Солнца пожимая плечами, то в то время, когда происходит действие этого романа, люди Запада воспринимали непохожесть враждебно и пытались перекроить Японию на свой лад. Таким образом, в начале 1861 года к японскому берегу пристает корабль с тремя христианскими миссионерами, желающими донести Слово Божье до «кровожадных язычников». Обычная, казалось бы, для того времени картина, однако уже скоро читатель может заметить, что не все так просто: один из миссионеров спит с оружием. А в одном буддийском…

Развернуть

28 декабря 2017 г. 10:39

1K

5

Во многих отношениях эта дилогия для меня особенная. Романы Такаси Мацуоки стали первыми книгами о Японии, которые я прочитала. Произошло это много лет назад. В те времена я знала о Японии куда меньше, чем сейчас. В своем маленьком городке, я сама себе напоминала японцев, оторванных от цивилизации - ни нормального интернета, ни книжных магазинов, а в библиотеках, если и находилось что-то, то устаревшее. Самые "новые" книги были изданы задолго до моего рождения, да и то содержали не совсем то, что мне было нужно. Художественных же произведений о Японии или романов японских авторов не было вовсе.

Поэтому я прочитала и "Стрелы на ветру", и "Осенний мост" на одном дыхании. Это было что-то новое, свежее, необычное. Они стали моим гидом в прекрасный мир Страны Восходящего Солнца. Именно…

Развернуть

29 июля 2012 г. 21:15

206

5

Об этом авторе узнала из журнала ekatarinas, скачала тут же, но к чтению приступила не сразу. Поначалу было сложно запомнить множество японских имен (я даже распечатала себе список действующих лиц, который автор предусмотрительно поместил в начале книги), а потом не заметила как увлеклась. Дилогия сочетает в себе исторический роман, сказку и поучительную историю. Суть - американские миссионеры (каждый со своей целью) прибывают в Японию с официальной целью спасти бедных язычников от геенны огненной. Но внезапно попадают в самый центр политических разборок и остаются в стране. Им все кажется странным, а они сами кажутся нелепыми японцам. Мораль - если кто-то живет не так как ты, не значит, что он живет неправильно.

24 мая 2024 г. 12:50

45

4 "Всякое общение требует перевода, даже если люди говорят на одном языке <...>"

Книга непохожа на другие японские произведения, которые мне довелось прочитать. Вот всё же заметно, что автор не совсем из Японии. Сюжет, поступки героев, построение истории показались приближенными к восприятию западного читателя, той особой японской изюминки (как ещё это назвать?) я в романе не обнаружила.

В книге ярко показывается контраст между двумя культурами, но автор говорит о нём скорее с позиции жителя Запада. Главный герой, поддерживающий проникновение новых веяний в традиционную Японию, воплощает в себе прогресс. Пока все его знакомые пытаются как-то отстаивать старый уклад жизни, из последних сил цепляются за понятия чести и достоинства истинного самурая, даймё Гэндзи во всём следует открывшемуся ему пророчеству: осваивает английский язык, изучает иные обычаи, потворствует…

Развернуть

8 августа 2018 г. 19:46

1K

5 Бабочка в янтаре

Битва при Сэкигахара, состоявшаяся осенью 1600 года, на долгие два с половиной столетия предопределила течение всей жизни японцев, разделив кланы князей-даймё на врагов и друзей. А сам сёгунат Токугава, установившийся после этой битвы, превратил страну в прекрасную бабочку, застывшую в янтаре. Не воюя ни с кем, тем не менее, Япония оставалась самой воинственной страной. Самураи, да и сами князья постоянно воевали друг с другом…

Резались из-за того, что кто-то не уступил дорогу кому-то, из-за того, что кто-то наступал на чью-нибудь тень, да и просто из-за косых взглядов. Не на жизнь, а на смерть. Войны велись годами, уничтожались деревни со всеми жителями, кланы вырезались до грудных младенцев. А ритуалы соблюдались до мельчайших подробностей, ведь малейшее нарушение могло стать причиной…

Развернуть

6 сентября 2018 г. 18:04

1K

4 Миг между прошлым и будущим

Госпожа Сидзуке. Какая ж ты ведьма? Просто, маленькая, испуганная девочка. И, именно ты тот самый Осенний мост, проходящий через башню старого замка.

Заинтригованы? Ещё бы. А что соединяет начало сёгуната Асикага с концом сёгуната Токугава? Был ли князь Киёри выдающимся провидцем? Увидит ли принц Гэндзи третье видение? Есть ли у него сын в США?

Вот на эти, а также другие вопросы, оставшиеся, после «Стрел на ветру», ответит «Осенний мост». Не читайте её раньше, но позже, обязательно читайте.

Тут и начало истории, и конец её. Дополнение и продолжение. А, местами и начало.

А что ещё объединяет прошлое и будущее? Да даже зная и то и другое, изменить и вмешаться человек не в силах. И даже предательство не является предательством, если такова карма.

29 июля 2012 г. 21:15

403

4

Об этом авторе узнала из журнала ekatarinas, скачала тут же, но к чтению приступила не сразу. Поначалу было сложно запомнить множество японских имен (я даже распечатала себе список действующих лиц, который автор предусмотрительно поместил в начале книги), а потом не заметила как увлеклась. Дилогия сочетает в себе исторический роман, сказку и поучительную историю. Суть - американские миссионеры (каждый со своей целью) прибывают в Японию с официальной целью спасти бедных язычников от геенны огненной. Но внезапно попадают в самый центр политических разборок и остаются в стране. Им все кажется странным, а они сами кажутся нелепыми японцам. Мораль - если кто-то живет не так как ты, не значит, что он живет неправильно.

Hatred

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

5 июня 2020 г. 22:38

769

5 Добро и зло воистину неразделимы

Я испытала катарсис. Как это было красиво, как великолепно! Идеальное изложение двух противоположных культур одним источником. Это изюминка автора — американца японского происхождения.

Заблуждения, укоренявшиеся столетиями, не изживёшь ни за день, ни за неделю, ни за месяц.

Зачитываешься красивым витиеватым языком и восторгаешься красотой образов. Манера повествования в романе напоминает японскую живопись, где намёк на образ красивее самого образа. Тем не менее многое можно почерпнуть из особенностей японского менталитета, этикета и других культурных особенностей. Я испытала небывалое удовольствие.

— Когда мы позволяем себе видеть лишь то, что желаем, — сказал Гэндзи, — нам доступны лишь образы, возникающие в нашем сознании. мы упускаем то, что происходит на самом деле.

Этот тот случай,…

Развернуть
Показать ещё