3,7

Моя оценка

Первый среди «предтеч Толкина» — Эдвард Планкетт, лорд Дансени.
Писатель, которого современники считали попросту «интеллектуальным чудаком» — и которого без преувеличений можно назвать НАСТОЯЩИМ…
Развернуть
Серия: Толкин. Предшественники
Издательство: АСТ, Ермак

Лучшая рецензия на книгу

Basenka

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 февраля 2024 г. 09:11

325

4 “…этому свету сродни разве что блуждающие огни, которые на одно дивное мгновение изумляют порою наши поля и исчезают в тот же миг, что появляются; сбившись с пути, забредают они за пределы Эльфландии благодаря минутной путанице в магии.” (c)

Невероятно поэтичная, романтичная и сказочная история о любви, которая не знает границ (между Алвериком и эльфийской принцессой Лиразель); о пути к взрослению их сына Ориона; о мечтах и о том, что случается, когда они сбываются. Есть здесь и ведьмы, и единороги, и тролли, и волшебный меч, и могущественные руны.

Язык цветист и напевен, повествование неспешное, напоминающее сказания о былом (а подчас и древние религиозные тексты), подернутое туманной дымкой сна наяву. Действий здесь не много, зато много описаний и размышлений о сути Магии: Что есть магия? Есть ли ей место в нашем мире, в повседневной жизни? Внешняя ли это сила или то, что живет в нас самих? Интересно, что у Дансени магия не противопоставляется религии, а просто совершенно никак с ней не соотносится; это не две стороны одной…

Развернуть

Дочь короля эльфов, роман

Перевод: К. Фенлар

стр. 5-216

Дон Родригес, или Хроники Тенистой долины, роман

Перевод: К. Фенлар

Перевод романа «Дон Родригес», приписанный К. Фенлар, дословно совпадает с более ранним переводом В. Гришечкина.

стр. 217-454

Бетмора, микрорассказ

Перевод: К. Фенлар

стр. 455-459

Праздные дни на Янне, рассказ

Перевод: К. Фенлар

стр. 460-476

Праздный город, микрорассказ

Перевод: Катерина Фенлар

стр. 477-481

Любитель гашиша, микрорассказ

Перевод: К. Фенлар

стр. 482-487

Бедное тело, микрорассказ

Перевод: К. Фенлар

стр. 488-491

Висельник, микрорассказ

Перевод: К. Фенлар

стр. 492-496

Водоворот, микрорассказ

Перевод: Катерина Фенлар

стр. 497-499

Ураган, микрорассказ

Перевод: К. Фенлар

стр. 500-501

Властелин городов, микрорассказ

Перевод: К. Фенлар

стр. 502-508

В Заккарате, микрорассказ

Перевод: К. Фенлар

стр. 509-513

День выборов, микрорассказ

Перевод: К. Фенлар

стр. 514-517

Неприступная для всех, кроме Сакнота, крепость, рассказ

Перевод: К. Фенлар

стр. 518-533

В месте, где приходит и уходит прилив, микрорассказ

Перевод: К. Фенлар

стр. 534-538

Клинок и кумир, микрорассказ

Перевод: К. Фенлар

стр. 539-544

Бедолага Билл, микрорассказ

Перевод: К. Фенлар

стр. 545-550

Бродяги, микрорассказ

Перевод: К. Фенлар

стр. 551-554

Каркассон, рассказ

Перевод: К. Фенлар

стр. 555-566

Поле, микрорассказ

Перевод: К. Фенлар

стр. 567-570

Полтарнис — Созерцающий Океан, рассказ

Перевод: К. Фенлар

стр. 571-580

Безумие Андельшпрутц, микрорассказ

Перевод: К. Фенлар

стр. 581-584

Дальняя родня эльфов, рассказ

Перевод: К. Фенлар

стр. 585-601

В сумерках, микрорассказ

Перевод: К. Фенлар

стр. 602-606

Привидения, микрорассказ

Перевод: К. Фенлар

стр. 607-611

Меч Веллерана, рассказ

Перевод: К. Фенлар

стр. 612-626

Конец Бабблкунда, рассказ

Перевод: К. Фенлар

стр. 627-638

ISBN: 5-17-021268-2, 5-9577-0066-5

Год издания: 2003

Язык: Русский

Страниц: 640
Тип обложки: твёрдая
Тираж: 5000 экз.
Формат: 84x108/32
Перевод К. Фенлар

[«Книжное обозрение» 15 июня 2004

Издательство «Северо-Запад» приносит извинения переводчикам Л. Венгринович, В. Гришечкину, В. Кулагиной-Ярцевой, Е. Мурашкинцевой, И. Москвиной-Тархановой, Дм. Раевскому, И. Стам, Г. Шульге в связи с тем, что их переводы произведений Эдварда Дансейни «Дочь короля эльфов»; «Дон Родригес, или Хроники Тенистой долины», «Неприступная для всех, кроме Сакнота, крепость», «В месте, где приходит и уходит прилив», «Клинок и кумир», «Бедолага Билл», «Бродяги», «Каркассон», «Поле», «Полтарнис — созерцающий океан», «Безумие Андельшпрутц», «Дальняя родня эльфов», «В сумерках», «Привидения», «Меч Веллерана», «Конец Бабблкунда», вышедшие в издательстве «АСТ-Ермак» в сборнике «Дочь короля эльфов», были опубликованы с искажением и под чужой фамилией.]

Неопубликованным остается перевод В. А. М. (В. Маториной).

Рецензии

Всего 30
Basenka

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 февраля 2024 г. 09:11

325

4 “…этому свету сродни разве что блуждающие огни, которые на одно дивное мгновение изумляют порою наши поля и исчезают в тот же миг, что появляются; сбившись с пути, забредают они за пределы Эльфландии благодаря минутной путанице в магии.” (c)

Невероятно поэтичная, романтичная и сказочная история о любви, которая не знает границ (между Алвериком и эльфийской принцессой Лиразель); о пути к взрослению их сына Ориона; о мечтах и о том, что случается, когда они сбываются. Есть здесь и ведьмы, и единороги, и тролли, и волшебный меч, и могущественные руны.

Язык цветист и напевен, повествование неспешное, напоминающее сказания о былом (а подчас и древние религиозные тексты), подернутое туманной дымкой сна наяву. Действий здесь не много, зато много описаний и размышлений о сути Магии: Что есть магия? Есть ли ей место в нашем мире, в повседневной жизни? Внешняя ли это сила или то, что живет в нас самих? Интересно, что у Дансени магия не противопоставляется религии, а просто совершенно никак с ней не соотносится; это не две стороны одной…

Развернуть
Ri_Pary

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

20 мая 2024 г. 19:40

22

3 Единороги – это не только ценный рог, но и... в общем-то только рог

Несколько лет не могла добраться до прочтения данной книги, но наконец гештальт закрыт. Не могу сказать, что так уж разочарована, но все же ожидала совершенно другого. Этот роман написан скорее в форме сказания, этакой легенды. И слог соответствует содержанию. Сначала этот витиеватый красочный, богатый оборотами слог мне понравился, словно сидишь в кресле у камина и слушаешь старинное сказание. Но уже после первой пары глав он стал невыносим, тяжеловесные конструкции с нагромождением эпитетов, метафор и сложными описаниями и образами стало читать очень тяжело. На одно небольшое событие целая глава словесного кружевоплетения.

Сюжет тоже оказался немного странным. Идея с разным течением времени в обычном мире и Эльфландии была бы более убедительной, если бы по прошествии десятка лет в…

Развернуть

Подборки

Всего 33

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 756

Новинки книг

Всего 241