4,4

Моя оценка

Дорогие родители! Наверняка Вы абсолютно уверены в том, что Ваши дети самые красивые, талантливые, перспективные - словом, неповторимые. Современная педагогическая наука не видит в такой позиции…
Развернуть
Издательство: Эксмо-Пресс

Лучшая рецензия на книгу

Rosio

Эксперт

по анти фэн-шую

18 мая 2024 г. 22:27

80

5 Первый ретеллинг?

Первый раз я читала эту пьесу ещё в юности, потом перечитывала. Сейчас снова перечитала, но в другом переводе. Имена ремесленников, решивших стать актерами, и фей были непривычными. Но и только, в целом перевод Михаила Леонидовича Лозинского мне тоже понравился.

В сюжете комедии три линии: царя и царицы эльфов Оберона и Титании; любовного, нет, не треугольника, квадрата, состоящего из красавицы Гермии, её подруги Елены и влюбленных в Гермию Деметрия и Лизандра; а также имеющей к любовным перипетиям сначала лишь косвенное отношение любительской труппы новоиспеченных актеров - ремесленников, решивших поставить спектакль ко дню свадьбы герцога Тезея и амазонки Ипполиты "прегорестную" пьесу о трагической любви Пирама и Фисбы. В отношениях Оберона и Титании камнем преткновения стал подменыш -…

Развернуть

Али-Баба и 40 разбойников

Перевод: Е. Павлова

стр. 8-13

Алиса в Стране чудес

Перевод: Е. Павлова

стр. 14-19

Алиса-валяшка

Перевод: Коротков Ю.

стр. 20-22

Белоснежка и семь гномов

Пересказ М.Сауковой

стр. 24-29

Бемби

Перевод: Л. Яхнин

Пересказ Л. Яхнин

стр. 30-33

Бременские музыканты

Пересказ Л.Яхнин

стр. 34-37

Верёвочка

стр. 38-41

Ветер в ивах

Пересказ Л.Яхнин

стр. 42-45

Аладдин и волшебная лампа

Перевод: Е. Павлова

стр. 46-51

Госпожа Метелица

Перевод: Григорий Петников

стр. 59-63

Девочка со спичками

Перевод: Е. Павлова

стр. 73-75

Джек и бобовый стебель

Пересказ Л.Яхнин

стр. 76-78

Дождик

стр. 79-79

Дом из мороженого

Перевод: Ю. Коротков

стр. 80-81

Дон Кихот

Перевод: Л. Яхнин

Пересказ Л.Яхнин, фрагмент

стр. 82-86

Дюймовочка

Перевод: Е. Павлова

стр. 87-90

Дядя Стёпа

стр. 91-100

Ежинка

стр. 101-102

Желтухин

стр. 103-108

Злой великан

Перевод: Е. Павлова

стр. 114-118

Золушка

Пересказ М.Саукова

стр. 119-124

Игра в слова

стр. 125-128

Карлик Нос

Пересказ Л.Яхнин

стр. 129-132

Косточка

стр. 133-133

Кот в сапогах

Перевод: Е. Павлова

стр. 134-137

Красная шапочка

Пересказ М.Саукова

стр. 138-142

Крошка Вилли Винки

Перевод: Ирина Токмакова

стр. 143-144

Лгун

стр. 145-145

Любочка

стр. 163-164

Маленький Мук

Пересказ Л.Яхнин

стр. 165-168

Маугли

Перевод: Е. Павлова

стр. 169-174

Мы с Тамарой

стр. 182-184

Новое платье короля

Перевод: Е. Павлова

стр. 190-195

Овощи

Перевод: Сергей Михалков

стр. 196-197

Один дома

стр. 198-199

Очки

стр. 201-202

Пиноккио

Пересказ Е. Павлова

стр. 203-207

Питер Пэн

Перевод: Ирина Токмакова

Пересказ Е. Павлова

стр. 208-213

Подарок феи

стр. 214-221

Прививка

стр. 222-222

Приключения барона Мюнхгаузена, рассказанные им самим

Перевод: Л. Яхнин

фрагмент, пересказ Л. Яхнин

стр. 223-226

Путешествия Гулливера

Перевод: Тамара Габбе

пересказ Л. Яхнин

стр. 227-231

Принцесса на горошине

Перевод: Анна Ганзен

стр. 233-235

Пряничный домик

пересказ Л. Яхнин

стр. 236-239

Про мышь, которая ела кошек

Перевод: Ю. Коротков

стр. 240-242

Раковина

стр. 251-251

Рисунок

стр. 252-253

Робинзон Крузо

пересказ Л. Яхнин

стр. 254-258

Свинопас

Перевод: Анна Ганзен

стр. 259-265

Серая Шейка

стр. 266-277

Синдбад-мореход

пересказ Л. Яхнин

стр. 278-282

Синяя борода

пересказ Л. Яхнин

стр. 283-285

Синяя птица

Пересказ Л. Яхнин

стр. 286-290

Сказка про Питера-кролика

Перевод: Ирина Токмакова

стр. 299-303

Братец Кролик и Братец Лис

Перевод: Михаил Гершензон

стр. 304-307

Слонёнок

Пересказ Л. Яхнин

стр. 308-311

Сон в летнюю ночь

Пересказ Л. Яхнин

стр. 312-315

Стойкий оловянный солдатик

Перевод: Е. Павлова

стр. 320-323

Страна без углов

Перевод: Ю. Коротков

стр. 324-326

Три апельсина

Перевод: Л. Яхнин

пересказ

стр. 327-330

Три медведя

стр. 331-334

Филипок

стр. 340-343

Фома

стр. 347-350

Хоббит

Пересказ Л. Яхнин

стр. 351-354

Хрустальный шар

Перевод: Петников Григорий

стр. 357-360

Шоколадная дорога

Перевод: Ю. Коротков

стр. 385-386

Щелкунчик

Перевод: Е. Павлова

стр. 387-391

Эх, чудак!

стр. 392-394

ISBN: 5-04-006153-6

Год издания: 2001

Язык: Русский

Тип обложки: твёрдая
Тираж: 10000 экз.
Формат: 60x84/8 (205x290 мм)
Страниц: 400
Объёмные произведения приведены в сокращённом пересказе.
Внутренние цветные иллюстрации Г. Кравец, Ю. Кравца, В. Петелина, И. Петелиной, Е. Нитылкиной, Ю. Устиновой, М. Литвиновой, А. Шахгелдяна, И. Панкова, С. Пученкиной, Н. Гольц, Г. Филатова, А. Поляк и Т. Фадеевой.

Александр Пушкин «Руслан и Людмила»

Антоний Погорельский «Чёрная курица, или Подземные жители»

Джеймс Барри «Питер Пэн»

Александр Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке»

Лев Толстой «Филипок»

Кеннет Грэм «Ветер в ивах»

Сергей Михалков «Дядя Стёпа»

Вильгельм Гауф «Карлик Нос»

Рецензии

Всего 3290
Rosio

Эксперт

по анти фэн-шую

18 мая 2024 г. 22:27

80

5 Первый ретеллинг?

Первый раз я читала эту пьесу ещё в юности, потом перечитывала. Сейчас снова перечитала, но в другом переводе. Имена ремесленников, решивших стать актерами, и фей были непривычными. Но и только, в целом перевод Михаила Леонидовича Лозинского мне тоже понравился.

В сюжете комедии три линии: царя и царицы эльфов Оберона и Титании; любовного, нет, не треугольника, квадрата, состоящего из красавицы Гермии, её подруги Елены и влюбленных в Гермию Деметрия и Лизандра; а также имеющей к любовным перипетиям сначала лишь косвенное отношение любительской труппы новоиспеченных актеров - ремесленников, решивших поставить спектакль ко дню свадьбы герцога Тезея и амазонки Ипполиты "прегорестную" пьесу о трагической любви Пирама и Фисбы. В отношениях Оберона и Титании камнем преткновения стал подменыш -…

Развернуть

20 мая 2024 г. 19:51

78

3

Книга маленькая и думала что прочитаю довольно быстро, но нет. Пыталась себя быстрее заставить прочитать чтобы приступить к другим книгам. У меня даже глаза и уши уже навострились к другим книгах, но взяла себя в руки и сегодня добила. Что-то она мне не особо зашла, даже в начале подумала что её наверное только детям нужно читать с иллюстрациями. Но некоторые моменты в история двоякие, возможно автор хотел показать что так делать нельзя. Истории с жабой, ну явно не особо детские и из-за него были многие проблемы. И некоторые главы (истории) обрывались. В принципе сказки мне нравятся, и связующие их жанры, но с этой книгой как-то не сошлись.

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 740

Новинки книг

Всего 241