4,5

Моя оценка

В сборник вошли новеллы: "Карнавал" Гергарта Гауптмана, "Певец" Рикарда Гуха, "Золото Кахамарки" Якоба Вассермана, "Дело чести" Генриха Манна, "Святые" Бернгарда Келлермана, "Не унижать!", "Счастье…
Развернуть
Издательство: Государственное издательство художественной литературы

Лучшая рецензия на книгу

Anapril

Эксперт

место для рекламы

9 июля 2023 г. 22:58

912

4 Амальгама подчиняющих и подчиняющихся

Как под гипнозом Чиполлы, приезжего из Рима колдуна, который подчинял своей воле публику (вплоть до массового психоза), я вымучивала эту новеллу (28 стр. в формате pdf), став-таки солидарной с её автором. Как ему не хотелось поспешно покидать курорт, раз уж он с семьёй оказался там, так и мне не хотелось бросать читать, пока не пойму чем всё это закончится.

Дочитав, понимаю, что тут уже стоит вопрос не только и не столько о культурном шоке или просто испорченном отпуске для главного героя - трактовка новеллы идет далеко за пределы частных впечатлений.

"Способность отрешиться от своего "я", стать простым орудием... -лишь оборотная сторона способности хотеть и повелевать; это одна и та же способность, властвование и подчинение в совокупности представляют один принцип, одно нерасторжимое…

Развернуть

Карнавал

Перевод: М. Вершинина

Певец

Перевод: В. Стеженский

Дело чести

Перевод: Е. Янова

Стэрни

Перевод: И. Каринцева

Марио и волшебник

Перевод: Р. Миллер-Будницкая

Счастье

Перевод: Т. Исаева

Святые

Перевод: Л. Бару, М. Абезгауз

Не унижать!

Перевод: М. Подлящук

Счастье Отто Темке

Перевод: Р. Розенталь

Отец

Перевод: Л. Соколова

В последнем вагоне

Перевод: Д. Каравкина

Медведь

Перевод: С. Раскина

Суд Фемы

Перевод: В. Смирнов

Деревня без мужчин

Перевод: С. Раскина

Еврейский мальчик

Перевод: В. Волох

Огоньки над окопами

Перевод: С. Миасов

Плащ еретика

Перевод: Э. Львова, С. Львов

Солдат из Ла-Сьота

Перевод: Э. Львова, С. Львов

Раненый Сократ

Перевод: Л. Иноземцев

Броненосец «Потёмкин»

Перевод: Т. Лурье

Верный Петер

Перевод: М.Тютюник

Поле боя

Перевод: З. Васильева

Дуэль под Дрезденом

Перевод: Н. Барабанова

Я нашёл работу

Перевод: М. Вершинина

Последний путь Коломана Валлиша

Перевод: Э. Львова, С. Львов

Квадрат

Перевод: Э. Львова

Сорок лет Маргареты Вольф

Перевод: Л. Лежнева

Призрачный свет

Перевод: Т. Лурье

Хозяин в доме

Перевод: Г. Миньковская

Неправедные деньги

Перевод: М.Тютюник

Мечта парикмахера Цимбуры

Перевод: Л. Соколова

Обращение индейцев

Перевод: В. Золотова

Переселенец

Перевод: Е. Янова

Смерть генерала Моро

Перевод: М. Подлящук

Отпуск на родину

Перевод: И. Горская

Мотоцикл

Перевод: З. Васильева

Сентябрьский марш

Перевод: Н. Барабанова

Дезертир

Перевод: Е. Михелевич

Человек на границе

Перевод: И. Горская

Путь большевиков

Перевод: С. Евдокушкин

Рассказы из хрестоматии

Перевод: З. Васильева

Бледнолицый брат мой

Перевод: З. Васильева

Ведь ночью крысы спят

Перевод: З. Васильева

Хлеб

Перевод: Л. Черная

Путник, придёшь когда в Спа...

Перевод: Ира Горкина

Балаган!

Перевод: М. Подлящук

Как в плохих романах

Перевод: И. Каринцева

Погоня

Перевод: Л. Лежнева

Так было девятого мая

Перевод: Ира Горкина

Бацилла

Перевод: Э. Березина

Из одной конторской книги

Перевод: В. Золотова

Год издания: 1963

Язык: Русский

Составитель: Илья Фрадкин
Твердый переплет, суперобложка, 644 стр.
Тираж: 50000 экз.
Формат: 60x84/16 (145х200 мм)

Рецензии

Всего 37
Anapril

Эксперт

место для рекламы

9 июля 2023 г. 22:58

912

4 Амальгама подчиняющих и подчиняющихся

Как под гипнозом Чиполлы, приезжего из Рима колдуна, который подчинял своей воле публику (вплоть до массового психоза), я вымучивала эту новеллу (28 стр. в формате pdf), став-таки солидарной с её автором. Как ему не хотелось поспешно покидать курорт, раз уж он с семьёй оказался там, так и мне не хотелось бросать читать, пока не пойму чем всё это закончится.

Дочитав, понимаю, что тут уже стоит вопрос не только и не столько о культурном шоке или просто испорченном отпуске для главного героя - трактовка новеллы идет далеко за пределы частных впечатлений.

"Способность отрешиться от своего "я", стать простым орудием... -лишь оборотная сторона способности хотеть и повелевать; это одна и та же способность, властвование и подчинение в совокупности представляют один принцип, одно нерасторжимое…

Развернуть

30 марта 2023 г. 22:42

92

4.5

Русскоязычным читателям Кёстнер более известен как детский писатель. Да, на русский переведён также его роман Фабиан, но количество его читателей в разы меньше историй для детей. А рассказы Кёстнера почти не переводились на русский и отдельные из них сейчас могут быть обнаружены разве что в советских антологиях немецких новелл. Сложности в ознакомлении с малой прозой Кёстнера добавляет тот факт, что даже на немецком его рассказы не были оформлены в отдельный сборник. Первоначально публиковавшиеся в газетах и журналах, они были забыты на долгое время. К счастью, баварский литературовед Свен Ханушек в 2015 году опубликовал сборник из 42 рассказов писателя.

Речь идёт о сборнике под названием «Der Herr aus Glas» – человек из стекла? Не уверена в точности перевода, но учитывая содержание…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 751

Новинки книг

Всего 241