4

Моя оценка

Перед вами удивительная книга - это не просто сказки, а сказки из волшебного сада, в котором цветы и деревья говорят человеческими голосами. Они рассказывают о своих судьбах, о разных временах и…
Развернуть
Издательство: Retorika A

Лучшая рецензия на книгу

kassandrik

Эксперт

Самый неспешный

7 мая 2024 г. 14:42

64

4 Всем ветрам назло!

В простуженные дни как лечится любой заядлый читатель? Конечно же, в обнимку с книжкой или хотя бы с электронной читалкой - так и я, сдула пыль со своего старого Киндла и открыла сборник рассказов “Сказки о цветах” Анны Саксе. Наверное, хотелось мне чего-то не волшебного в этот раз, а немножко с грустинкой. Почему-то именно так мне представляются сказки этой советской латышской писательницы.

Кажется, вот сейчас будет что-то магическое, в стиле фейри, или на самый крайний случай, в духе сказок Андерсена, ан нет! Главная героиня не просто будет страдать во имя любви, но и не получит в общем-то никакого долгожданного хеппи-энда. Разве что теперь читатель знает, что первые подснежники - это не просто самые смелые цветы, а скорее дух бедной невесты, которая хочет хотя бы украдкой взглянуть на…

Развернуть

Форстериана, сказка

Перевод: Д. Глезер

стр. 4-13

Фиалка, сказка

Перевод: Д. Глезер

стр. 14-21

Мак, сказка

Перевод: Д. Глезер

стр. 22-27

Нарцисс, сказка

Перевод: Д. Глезер

стр. 28-35

Подснежник, сказка

Перевод: Д. Глезер

стр. 36-43

Подсолнечник, сказка

Перевод: Д. Глезер

стр. 44-51

Магнолия, сказка

Перевод: Д. Глезер

стр. 52-63

Орхидея, сказка

Перевод: Д. Глезер

стр. 64-71

Разбитое сердце и ландыш, сказка

Перевод: Д. Глезер

стр. 72-81

Камелия, сказка

Перевод: Д. Глезер

стр. 82-91

Жасмин, сказка

Перевод: Д. Глезер

стр. 92-96

ISBN: 9984-670-90-2

Год издания: 2005

Язык: Русский

96 стр.
Твердый переплет

Рецензии

Всего 19
kassandrik

Эксперт

Самый неспешный

7 мая 2024 г. 14:42

64

4 Всем ветрам назло!

В простуженные дни как лечится любой заядлый читатель? Конечно же, в обнимку с книжкой или хотя бы с электронной читалкой - так и я, сдула пыль со своего старого Киндла и открыла сборник рассказов “Сказки о цветах” Анны Саксе. Наверное, хотелось мне чего-то не волшебного в этот раз, а немножко с грустинкой. Почему-то именно так мне представляются сказки этой советской латышской писательницы.

Кажется, вот сейчас будет что-то магическое, в стиле фейри, или на самый крайний случай, в духе сказок Андерсена, ан нет! Главная героиня не просто будет страдать во имя любви, но и не получит в общем-то никакого долгожданного хеппи-энда. Разве что теперь читатель знает, что первые подснежники - это не просто самые смелые цветы, а скорее дух бедной невесты, которая хочет хотя бы украдкой взглянуть на…

Развернуть
OksanaPeder

Эксперт

вечный читатель

17 января 2021 г. 20:38

2K

3.5

Честно говоря, я рада, что решила познакомиться с книгой сама. Так как сказки тут не совсем детские. По крайней мере, многие из них или сложны для детского понимания ("Пион"), или просто жестоки. Да и проблематика сказок зачастую совсем не детская - несчастливая любовь, обман, алчность и иные человеческие пороки. А самое страшное, у этих сказок нет счастливого конца. Есть в книге и хорошие стороны. Это красивый язык, хороший слог. По этой книге можно изучать "язык цветов". Хотя не всегда видение автора совпадает с общепринятым (распространенным) смыслом. Так роза как всегда символизирует страсть, а вот пион - сострадание (хотя чаще его значение - веселая жизнь, счастливая свадьба)... Вообще заметно, что автор целенаправленно выбирает более негативное, депрессивное значение цветка.…

Развернуть

Подборки

Всего 29

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 753

Новинки книг

Всего 241