4,8

Моя оценка

Том 2. Записки о Шерлоке Холмсе (рассказы), Возвращение Шерлока Холмса (рассказы)
Издательство: Ассоциация украинских экспортёров печатной продукции

Лучшая рецензия на книгу

Oblachnost

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

3 июня 2024 г. 19:25

96

4.5 Недальновидные убийцы

Ауодиокнига

Вчера, как дослушала рассказ про "Знатного клиента", автоматически включился следующий ролик, и не стала останавливать, все равно что-то слушать надо, когда руки заняты, а голова нет) И даже название рассказа не запомнила, а сейчас еле нашла))

Интересный рассказ оказался. Холмс после предыдущего дела отдыхает и лечится от переутомления под чутким надзором Ватсона. Но для Холмса лучший отдых - смена деятельности! И как только ему подсовывают интересное и несложное дельце, он, буквально, оживает на глазах. Куда только переутомление подевалось. Отдыхают сыщики в гостях у полковника - друга Ватсона, в небольшом городке под названием Рейгет. И по приезде туда они узнают о странном ограблении в соседнем доме. А затем новая попытка ограбления уже отягощенная убийством. И Холмс с…

Развернуть

Серебряный, рассказ

Перевод: Юлия Жукова

стр. 5-27

Желтое лицо, рассказ

Перевод: Надежда Вольпин

стр. 28-45

Приключение клерка, рассказ

Перевод: Николай Колпак

стр. 46-62

«Глория Скотт», рассказ

Перевод: Г. Любимова

стр. 63-80

Обряд дома Месгрейвов, рассказ

Перевод: Дебора Лившиц

стр. 81-99

Рейгетские сквайры, рассказ

Перевод: Татьяна Рузская

стр. 100-118

Горбун, рассказ

Перевод: Дмитрий Жуков

стр. 119-134

Постоянный пациент, рассказ

Перевод: Дмитрий Жуков

стр. 135-150

Случай с переводчиком, рассказ

Перевод: Надежда Вольпин

стр. 151-168

Морской договор, рассказ

Перевод: Дмитрий Жуков

стр. 169-199

Последнее дело Холмса, рассказ

Перевод: Дебора Лившиц

стр. 200-216

Пустой дом, рассказ

Перевод: Д. Лившиц

стр. 219-241

Подрядчик из Норвуда, рассказ

Перевод: Юлия Жукова

стр. 242-262

Пляшущие человечки, рассказ

Перевод: М. Чуковская, Н. Чуковский

стр. 263-286

Одинокая велосипедистка, рассказ

Перевод: Н. Санников

стр. 287-305

Случай в интернате, рассказ

Перевод: Наталия Волжина

стр. 306-335

Чёрный Питер, рассказ

Перевод: Н. Емельянникова

стр. 336-354

Конец Чарльза Огастеса Милвертона, рассказ

Перевод: М. Литвинова

стр. 355-370

Шесть Наполеонов, рассказ

Перевод: М. Чуковская, Н. Чуковский

стр. 371-390

Три студента, рассказ

Перевод: Нинель Явно

стр. 391-407

Пенсне в золотой оправе, рассказ

Перевод: Никита Санников

стр. 408-428

Пропавший регбист, рассказ

Перевод: Ю. Левченко

стр. 429-447

Убийство в Эбби-Грэйндж, рассказ

Перевод: Лев Боровой

стр. 448-468

Второе пятно, рассказ

Перевод: Нина Емельянникова

стр. 469-494

ISBN: 5-7707-1316-1, 5-7707-1310-0

Год издания: 1992

Том: 2 из 8

Язык: Русский

Артур Конан Дойл «Приключение клерка»

Артур Конан Дойл ««Глория Скотт»»

Артур Конан Дойл «Обряд дома Месгрейвов»

Артур Конан Дойл «Три студента»

Артур Конан Дойл «Серебряный»

Артур Конан Дойл «Желтое лицо»

Артур Конан Дойл «Рейгетские сквайры»

Артур Конан Дойл «Пенсне в золотой оправе»

Артур Конан Дойл «Пропавший регбист»

Артур Конан Дойл «Второе пятно»

Артур Конан Дойл «Пустой дом»

Артур Конан Дойл «Чёрный Питер»

Артур Конан Дойл «Конец Чарльза Огастеса Милвертона»

Артур Конан-Дойль «Пляшущие человечки»

Кураторы

Рецензии

Всего 251
Oblachnost

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

3 июня 2024 г. 19:25

96

4.5 Недальновидные убийцы

Ауодиокнига

Вчера, как дослушала рассказ про "Знатного клиента", автоматически включился следующий ролик, и не стала останавливать, все равно что-то слушать надо, когда руки заняты, а голова нет) И даже название рассказа не запомнила, а сейчас еле нашла))

Интересный рассказ оказался. Холмс после предыдущего дела отдыхает и лечится от переутомления под чутким надзором Ватсона. Но для Холмса лучший отдых - смена деятельности! И как только ему подсовывают интересное и несложное дельце, он, буквально, оживает на глазах. Куда только переутомление подевалось. Отдыхают сыщики в гостях у полковника - друга Ватсона, в небольшом городке под названием Рейгет. И по приезде туда они узнают о странном ограблении в соседнем доме. А затем новая попытка ограбления уже отягощенная убийством. И Холмс с…

Развернуть
OlesyaSG

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 января 2024 г. 10:55

755

4

Дело было в июне, когда Холмс, ничего не говоря своему другу Ватсону, стал часто и надолго уходить из дома, в то же время в дом приходили некоторые люди и искали капитана Бэзила (капитан Бэзил - это одна из личин Шерлока Холмса). В один из дней Холмс с утреца заявился домой с гарпуном под мышкой, чем поверг Ватсона в шок. Думаю и не только Ватсона, а и всех встречных на улице, если таковые были. А с гарпуном Холмс наведался к мяснику . Зачем? А чтобы попробовать проткнуть тушу гарпуном. Вот такую себе зарядку устроил с утреца. Может и странность, но видно Холмс решил собственноручно проверить, трудно ли проткнуть животное насквозь или хотя бы "до смерти". Зачем? Да потому, что к нему обратился за помощью молодой инспектор полиции Стэнли Хопкинс в расследовании убийства капитана Питера…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 772

Новинки книг

Всего 241