Шведский язык в действии

Все (или почти все) знают, что Туве Янссон писала по-шведски. Обычно для нас не имеет значения, с какого языка переводились книги: если в оригинале была какая-то чисто шведская игра слов, мы о ней просто не узнаем. Но в комиксах язык не спрячешь. На первых двух картинках все понятно без слов. А вот третья озадачивает. Как вы думаете, что на ней нарисовано? Все просто! Это… Все просто! Это шведский солнечный зайчик, т. е. «солнечный кот» — solkatt. Если бы не было иллюстрации, рядом с русскими муми-троллями сиял бы ушастый «кометный зайчик». А так переводчику пришлось выкручиваться (с чем он отлично справился). Вернемся к родному языку Туве…

Развернуть

Книги про Муми-тролля я обожаю. В детстве я читала ее взапой. Благо, были каникулы, я читала этот здоровенный талмуд (так мне казалось с высоты пятиклашки) во всех позах и во всех местах дома: лежа, сидя, стоя, вверх ногами; за столом, под столом, на столе. Мне было настолько интересно. Пожалуй, эта книга вселила в меня любовь к чтению.

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 759

Новинки книг

Всего 241