4,3

Моя оценка

Поэзия Хайяма весьма неоднозначна и содержит многоуровневые пласты смысла. Его стихи не только бросают вызов любой жесткой системе взглядов - они инициируют нас в новые способы мышления.
При…
Развернуть
Серия: Метафизическая поэзия
Издательство: Издательская группа "Традиция"

Предисловие переводчика
В то время как Рассвет, Глашатай Дня...
В таверне, где сидим мы спозаранку...
Протяжным криком на заре...
Немногие из нас, захваченные сном...
Сегодня, когда все богатства мира...
Божественное утро раннею весной...
По совести скажу: я ежедневно каюсь...
Проходит жизнь. Что Балх нам? Что - Багдад?...
Передохни под сенью роз!...
Один большой глоток собою затмевает...
Пусть будет нашей трапезой дневной...
Кувшин вина, немного хлеба...
Любовь небесных гурий луноликих...
Щедра я щедростью и смеха я полна...
Пока ты не попал в засаду рока...
О мире этом думай так...
Все то, что называем мы Землей...
Все то, что называем мы Землей...
Гигантским деспотом построенный дворец...
Встречая на пути своем кустарник роз...
Вплетенные в траву созвездия цветов...
Не предвкушай грядущих бед...
Товарищи мои по кабаку...
Восстань, к чему оплакивать...
Не позволяй, чтобы абсурдные печали...
Одни ломают голову...
Почти что все ушедшие до нас...
Коня молниеносной мысли сумели оседлать...
Однажды в детстве мы пытливыми умами...
Когда покинул я свой мир...
Мозг человеческий не в состоянии...
Я в этот мир пришел в большом смятении...
Здесь оказаться выбор был не мой...
Пришел бы я сюда... Со всех небесных тайн...
Секрет великий мы не можем разгадать...
Губами жадно к чаше я прильнул...
Кувшин сей много тысяч лет назад-Вчера на
площади базарной...
Гончарный круг отбрасывает тень...
Тогда я стал бродить в ряду гончарном...
Одна лишь незначительная капля...
Повыше чашу подними!...
От всякой жадности и зависти беги...
Быть может, должен ты быть пьяным от любви...
Попыткам прошлого в тебе воскреснуть...
Из необъятной кладовой вселенной...
Когда, однажды, сбросив тленные покровы...
Скелет твой и земная плоть...
Хотя твой царский павильон...
Ни имени не помня, ни родства...
Сей жизни караван уходит в неизвестность...
Желая Тайное постичь...
Всего один лишь вздох...
Из сердца моего вдруг раздалась...
Луна - еще пока не существо... Скорей неси вина...
Живешь ты скрытно...
О, если б мог при жизни я узнать...
Доверчивые жертвы интеллекта...
Наш вечный разговор о Вечности...
Обзаведусь я доброй чашей для вина...
Как человек, в мирских науках искушенный...
Мои обманутые недруги...
Однажды вечером, хмельной...
Все секты, семьдесят и две...
Под стать моим друзьям, ценителям вина...
Вы говорите мне не пить вина хмельного...
Через далекие равнины и луга я шел...
Столпы культуры и ученые мужи...
Еще до наступления времен...
Мое истерзанное тело...
Унылый склеп, в котором пребываем...
Позволь тебе сказать без аллегорий...
Как мяч на поле поло...
Что будет с нами в будущем...
Добро и Зло схлестнулись в древнем споре...
Нам истина в гиперболах дана...
Еще вчера твое сегодня было решено...
Когда вневременный Господь...
Когда ретивых лошадей космической арены...
Непринужденная беседа в кабаке...
Когда Господь, склонившись низко...
Что грех неотразимо нас к себе влечет...
Еще немалое количество сюрпризов...
Каким бы я ни шел путем...
Когда преступно я ишачу...
О, знающий все тайны мирозданья...
И жизнь, и смерть, и их причины...
Вчера в квартале гончаров я вечером гулял...
Похоже, лунный всадник...
Во всем огромном мудром мире...
Когда гончар свои изделья создает...
Поскольку наш Хранитель подобрал...
Хотя огромным испытаньем...
Когда по воле Божьей, наконец...
Когда судьба меня затопчет в землю вдруг...
Вот наступил Шавваль...
Когда я смертью буду взят...
Лелей меня вином...
Какое наслажденье пить доброе вино...
Когда-то, много лет тому назад...
Пусть репутация моя...
Увы мне! Книга подвигов юнца...
О, если б только мне найти...
Когда б имел я власть...
О смертная моя Луна!...
Мои дражайшие друзья!...
Хайям - раскройщик шкур для мудрости шатра...
Глупцы! Вам суждено быть проклятыми вечно...
Хотя хвалу во славу Божью я не нанизывал...
Там где дворец, глухой стеною окруженный...
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Послесловие переводчика: размышления над стихами Хайяма
Свобода и воображение
Мир, игра и реальность
Внутренний зритель, или Наблюдающее я
Жизнь и смерть
Таинственная природа я Ключевые понятия и метафоры в поэзии Хайяма
Интеллект и сердце
Вино и опьянение
Мгновение, миг, блаженное
Теперь
Парные противоположности
Зеркало как метафора творения
Неуловимая субстанция бытия
Метафора как инструмент мышления
Судьба и свобода выбора
Слоистый пирог времени
Идея времени в алхимическом контексте
Смерть и любовь
Духовное учение в качестве инструмента, а не объекта поклонения
Эгоцентрическая личность
Суфийский обучающий метод "Дух дышит, где он хочет"
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Хайям о суфизме
Содержание

ISBN: 978-5-9633-0076-3

Год издания: 2014

Язык: Русский

Тканевый переплет, 216 стр.
Тираж: 1200 экз.
Формат: 130x205

Кураторы

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 750

Новинки книг

Всего 241