3,8

Моя оценка

Молодой человек впервые в жизни бросает девушку и в этой необычайной для него ситуации хочет сполна насладиться своей властью. Другой молодой человек в студенческом спортивном клубе рассчитывает…
Развернуть
Серия: Большой роман (слим-формат)
Издательство: Азбука-Аттикус, Иностранка

Лучшая рецензия на книгу

12 апреля 2024 г. 00:36

356

3.5 Длинная нудная рецензия

Японскую литературу можно либо любить, либо не понимать. Потому что тут сразу надо постараться охватить и особенности культуры, и исторические предпосылки, и местный фольклор. Правда, иногда нам помогают. Вот, Харуки Мураками, например, вообще пишет специально для европейцев. А Юкио Мисима, очарованный поэзией Оскара Уайльда и древнегреческим эпосом, старается соответствовать им.

С первого раза неподготовленному читателю въехать удается не всегда. Ну вот как мне было объяснить своему другу, что, когда у Кэндзабуро Оэ главный герой переезжает с малолетним сыном в бункер, это не сюрреализм и не слабоумие? Это гротескный страх перед милитаризированным обществом. Потому что этот народ практически пережил ядерный апокалипсис. Сами то давно перестали гречку скупать с сахаром? И как объяснить…

Развернуть

Фонтаны под дождем, рассказ

Перевод: Е. Байбикова

стр. 5

Булка с изюмом, рассказ

Перевод: Е. Байбикова

стр. 21

Меч, рассказ

Перевод: Е. Байбикова

стр. 53

Море и закат, рассказ

Перевод: Григорий Чхартишвили

стр. 141

Сигарета, рассказ

Перевод: Е. Байбикова

стр. 159

Мытарство, рассказ

Перевод: Е. Байбикова

стр. 187

Паломничество в Кумано, рассказ

Перевод: Е. Байбикова

стр. 213

ISBN: 978-5-389-23819-0

Год издания: 2023

Язык: Русский

320 стр
Твёрдый переплет
Формат: 84x90/32 (107x200 мм)
Тираж 5 000 экз.

Возрастные ограничения: 18+

Рецензии

Всего 3

12 апреля 2024 г. 00:36

356

3.5 Длинная нудная рецензия

Японскую литературу можно либо любить, либо не понимать. Потому что тут сразу надо постараться охватить и особенности культуры, и исторические предпосылки, и местный фольклор. Правда, иногда нам помогают. Вот, Харуки Мураками, например, вообще пишет специально для европейцев. А Юкио Мисима, очарованный поэзией Оскара Уайльда и древнегреческим эпосом, старается соответствовать им.

С первого раза неподготовленному читателю въехать удается не всегда. Ну вот как мне было объяснить своему другу, что, когда у Кэндзабуро Оэ главный герой переезжает с малолетним сыном в бункер, это не сюрреализм и не слабоумие? Это гротескный страх перед милитаризированным обществом. Потому что этот народ практически пережил ядерный апокалипсис. Сами то давно перестали гречку скупать с сахаром? И как объяснить…

Развернуть

16 августа 2022 г. 07:52

2K

4 Все образы прошлого утонули в море вместе с зашедшим солнцем. И произошло это в тот вечер, когда море не расступилось…

Обычно мне не нравится литература на религиозные темы, однако этот рассказ я прочитала с удовольствием. Возможно потому, что фокус смещён, — Мисима пишет скорее о разочаровании, переоценке ценностей и ностальгии. Он подкупил меня своим реализмом, если не сказать цинизмом, — персонажем купца, который не отвёз детей в Святую Землю, и морем, которое так и не расступилось. Устами рассказчика автор отвергает западную цивилизацию и вместе с тем как будто бы сожалеет об этом. Очень тонкий, романтичный рассказ, который погружает в меланхолию.

Чарующая Азия - Book Bingo

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 697

Новинки книг

Всего 241