21 апреля 2024 г., 00:28

623

Обсуждение книги "Искупление"

14 понравилось 63 комментария 1 добавить в избранное

Апрель 2024

Уважаемые участники клуба!

Приветствую на обсуждении книги Канаэ Минато - Искупление .

Здесь мы беседуем, проясняем непонятное, восхищаемся или осуждаем.

Прошу вас оставить оценку, ссылку на свою рецензию и поделиться впечатлениями о книге.

Ждете ли вы книги Канаэ Минато так же, как жду их я?)) Каковы были ваши ожидания от романа и оправдались ли они? Автор любит ставить неоднозначные вопросы, особенно, кажется ее занимает проблема моральной ответственности. Как по-вашему, кто в этой истории прав, а кто виноват?

Как всегда, моя горячая благодарность dandelion_girl за фото для темы))

В группу Чарующая Азия Все обсуждения группы
14 понравилось 1 добавить в избранное

Комментарии 63

r30-gray.png, моя рецензия.
Роман – своего рода психологическая драма, только вот автор настолько всё закрутила и запутала, что, похоже, где-то запуталась в итоге и сама. По крайней мере у меня постоянно складывалось подобное ощущение в процессе чтения. В сюжете очень много дыр и недосказанности, что в купе с постоянным психологическим давлением несомненно имеет своё воздействие. Видимо, подобным приёмом автор пыталась воздействовать на читателя, ещё глубже загнать его в пучину обмана. Только ведь одним эффектом сыт не будешь. Хотелось бы ещё и сюжет крепкий.

Так или иначе Канаэ Минато представила на суд читателя триллер в истинном японском духе и пониамании – обстоятельный и неторопливый, с глубоким проникновением в подсознание своих героинь. Думаю, ценителям долгоиграющих психологических триллеров должно понравиться. Только концовка показалась мне невнятной и какой-то скомканной. Последняя глава – исповедь самой Асако Адачи, которая и сама понимает, что натворила. Так что все они здесь – «искупающие». Хотя мать и можно понять, мои симпатии, однозначно, не на её стороне.

Все эти девочки-девушки в итоге стали одиноки по своей жизни, перед проклятьем, в борьбе с ним. Здесь и непонимание окружающих, и невозможность попросить о помощи, и ощущение собственного бессилия от невозможности найти убийцу – так что они постоянно ждали возвращение той самой «кармы». Обещание ложиться кармическим грузом на каждую, и впоследствии четыре повзрослевших девушки должны искупить вину. Причём искупление – это не буквальная поимка преступника, а месть случайному мужчине, ведущая к восстановлению справедливости

Сильных эмоций роман у меня не вызвал (скорее, разочапрование), тем более концовка. В итоге, как обычно у автора, она порождает больше вопросов, нежели даёт ответы. Пусть Канаэ Мината всё и объясняет, в том числе и личность преступника. Поведение последнего скорее шокирует, совсем не давая разумного объяснения. Впрочем, это уже второе прочитанное мною произведение автора, и уже вполне понятен её стиль: где форма гораздо важнее содержания. Надеюсь, экранизация Киёси Куросава будет получше. Как-нибудь, думаю, стоит посмотреть.

8 ответов

r45-green.png Прослушала на одном дыхании, хотя были некоторые опасения после "Признаний", тем более, что принцип построения ближе к этом роману, чем к "Виновен". Спустя 15 лет каждая из героинь рассказывает ей о том, как они жили до этой трагедии, каким им помнится тот день и что произошло в их жизни после. В отличие от "Признаний" тут нет хождений вокруг одного дня по кругу. Акцент скорее сделан на том, какой отпечаток зло наложило на жизнь каждой из свидетельниц, а в конце раскрывается роль в случившемся матери Эмили. Как и с другими книгами писательницы, назвать это детективом в полном смысле язык не поворачивается. Тут драма о прощении, искуплении, осознании собственных ошибок, отпечатке зла, которое пачкает все, с чем соприкасается. Самые низменные и незначительные чувства порой наносят ущерб душе и жизни, нашей и чужой, сопоставимый с эффектом бабочки. Книга интересная и не оставляющая читателя равнодушным. Надеюсь, Канаэ Минато будут переводить и дальше, после трех прочитанных романов она станет для меня авточитаемым автором.

4 ответа

r20-red.png
Повествование от первого лица, я смотрю, это фишка писательницы, как и тема мести. Каждая новая глава — это речь, письмо или другое “вещание на публику”. Видимо, у Минато Канаэ аллергия на то, чтобы показывать своих героев в динамике. Такое повествование держит персонажей в тисках, как мух в янтаре — ведь герои почти всегда рассказывают о прошлом, давнишнем ли, недавнем. Наверное, это оправдано с точки зрения общего замысла, ведь каждая из героинь глубоко травмирована убийством подруги, и при всём желании освободиться от прошлого они не могут.

Вроде бы по жанру это психологическая драма, не детектив. Но это такая прохладная драма… Вымученный, искусственный психологизм. Некоторые закидоны героев заставляют прифигеть и отложить книгу. С истории Саэ, самой первой девочки, я нервно смеялась, какой же это был сюр. Дальше не лучше. Мне кажется, что вполне можно написать нереалистичную, странную, гротескную драму — Han Kang - The Vegetarian . Но там очень сильные образы, яркий метафоричный язык. Penance — это, простите, trauma porn без каких-либо художественных изысков. Хотя, думаю, за это стоит даже сказать спасибо, повествование вида Ханьи Янагихары вынести было бы невозможно.
(совмещаю с Reading Challenge)

10 ответов

r40-darkgreen.png Для меня это уже третий роман японской писательницы, и она снова умело задает непростые вопросы, на которые не существует однозначных ответов. Может ли взрослый человек возлагать ответственность за непредотвращение преступления на ребенка? Насколько легко такой ребёнок потом живет с чувством вины? На чем строятся браки, и что считать в них приемлемым? Конечно, тут много японского менталитета, который превращает отдельные реакции и поступки героев в абсолютно непонятные, но все-таки у этого автора японцы становятся для меня вполне живыми. Так что я к ней буду ещё возвращаться. Тем более, что тут всегда есть, о чем подумать.

4 ответа

Рецензия r40-green.png Прочитал более месяца назад в рамках челленджа.

Не в первый раз автор ставит вопрос об ответственности несовершеннолетних. Тут, пожалуй, перебор. Но для матери после трагедии я думаю это вполне разумная кара. В любом случае и героини тут не белые и пушистые, что в общем-то есть, что искупить, пусть и искупление излишне утрированное.

4 ответа

5 из 5

Это третья книга Канаэ Минато, прочитанная мной. И снова прямо в яблочко, читала не отрываясь.

Перед нами история одного убийства в маленькой префектуре. Убита девочка, практически на глазах своих подруг. Это потрясло весь город и больнее всего отразилось на девочках. Каждая начала испытывать страх, беспокойство и вину. И все почему? Потому что общество оказывает давление на детей , пытается получить от них реальные свидетельства, так еще и мать погибшей девочки перекладывает вину на ее подруг, что не углядели, не проверили. Почему-то никто не берет вину из взрослых на себя. Ни мать самой погибшей, которая не следила за детьми, ни другие родители, ни правоохранительные органы, и ни школа, где не были обеспечены необходимые меры безопасности.

Сама история представлена в виде писем, где нам расскажут о последующей жизни героев: от лица трех девочек и матери погибшей. Судьбы всех сложились печально. Детская травма оставила глубокий отпечаток на всех участниках происшествия. Столько негатива и агрессии вылилось на маленьких детей, и никто их от этого не оградил. Автор очень ярко показало японское общество во всей его красе.

2 ответа

r40-green.pngПо ощущениям эта книга понравилась больше Признаний, что мы читали клубом раньше. Она больше захватила в моменте, и прослушала я ее всего за два дня, включая в каждое свободное время. Но по окончании, когда начались рассуждения "что же произошло", картинка воедино не сложилась. Каждая история по отдельности кажется интересной, но желание автора показать, что судьбы девочек сложились так, как они сложились, из-за чувства вины, появившегося после разговора с матерью погибшей, ощущаются как попытка натянуть сову на глобус. Поверить до конца в такую ситуацию сложно.

1 ответ

r45-green.png Рецензия
Наконец-то свершилось, мне понравился японский автор :) Мне понравилось, я не запуталась в именах, мне не было скучно, а даже наоборот, очень напряженно,что мне по душе.
Но у меня остались вопросы, оформлю их под спойлер:

спойлер

1. Из рассказа Саэ выходило, что Эмили перед смертью изнасиловали. Отсюда вопрос: А почему больше про это нигде не говорится и мама Эмили обвиняет девочек в убийстве. Я не про гнев, а что она думала, что вот они ее специально убили. Или я чего-то не поняла?
2. Брат Акико педофил? А то в конце говорилось, что у одной самооборона ( это Саэ), а у второй сумасшествие ( Акико) и вот толи это говорится, чтобы ее оправдали, то ли она на самом деле тронулась?
свернуть
6 ответов

Канаэ Минато - Искупление , r45-green.png, Рецензия
Традиционно для себя, считаю третью успешно прочитанную у писателя книгу знаком, что пора его (её в данном случае) добавлять в любимые, так что теперь с ещё большим нетерпением буду ждать, что и другие её романы переведут на русский (в идеале бы ещё не с английского, но тут уж как свезёт). Естественно, что, встречаясь и с этой писательницей, и с самим жанром иямису уже не в первый раз, детектива я и не ждала. Да, есть убийство, есть таинственный убийца, но это скорее толчок сюжету, а не его основная линия, не будет ни расследования, ни улик, ни прочей классической атрибутики жанра, потому что от и до это психологический триллер с полным погружением в головы главных героинь, которых тут будет пятеро и каждой дадут свою главу, чтобы высказаться.

Одним жарким летним днём в маленьком провинциальном японском городишке пять десятилетних девочек отправились поиграть возле школьного бассейна, но домой смогли вернуться лишь четверо, причём глубоко травмированные произошедшим. Молодой мужчина подошёл к ним среди бела дня и под благовидным предлогом увёл красавицу Эмили в раздевалку, где изнасиловал и убил. Несмотря на наличие аж четырёх свидетельниц, убийцу так и не нашли и спустя три года мать погибшей обвинила тех самых девочек, максимально усугубив их и так травмированное сознание. Хоть меня глубоко и возмущает её поступок (при этом понять, но не оправдать его я могу), всё же я не думаю, что это лишь её вина в том, что все четверо в возрасте около 25 лет стали невольными убийцами. Можно обвинить писательницу, что она нарочито накручивает ситуации, но у меня не было такого ощущения. У каждой из девочек помимо шока от произошедшего были свои проблемы в семье, про их родителей можно довольно долго и нудно распинаться на тему как нельзя воспитывать детей, причём там прям на любой вкус и цвет от кто тебе кроме нас правду скажет втаптывания самооценки в грязь до забивания на одного ребёнка в угоду другому любимому, так что положительных эмоций собственно тут получить не от кого.

Что же касается последней главы, идущей от лица матери погибшей девочки, то как раз тут мы узнаём более подробно и глубоко причины не только её поведения после трагедии, но мотив убийцы, оказалось, что тут не маньяк, а месть, и это прям максимально мерзко. Начиная от того, что если по поводу самой мести я хоть и считаю, что ни к чему хорошему она не приведёт, всё же зачастую не только понимаю мстителей, но и могу субъективно на их сторону встать, но мстить человеку через причинение вреда его близким в принципе и невинному ребёнку в частности... Тут вот прям вообще без вариантов даже если без откровенного членовредительства, а уж тут... Изнасиловать и убить младшеклассницу, чтобы наказать её мать за то, что она типа ему жизнь испортила?! Вот и хорошо, что испортила, раз ты такая мразота по итогу оказался!

Ну и плюс большой вопрос у меня здесь даже к самому факту мести, имхо, но здесь конкретно перекладывание с больной головы на здоровую! Если в ситуации с девочками, госпожа Асако реально виновата, то в той трагедии, что случилась с её подругой и возлюбленным в юности, ее вина, как по мне, притянута за уши. Ну да эгоистичная девица, которая привыкла получать всё, что хочет, и что? Она там никого, кроме себя по сути, даже и не обманывала, никаких подлостей не творила, так что и поводов для мести я не вижу. Но ведь гораздо проще обвинить другого человека в своих ошибках, трагедиях и потерях, чем признать, что сам виноват. В общем, очень жалко девочку, погибшую столь рано, ужасно и ни за что, но финал истории меня в принципе удовлетворил и по сути полбалла сняла лишь за столь притянутое совпадение с заброшенным домом и кольцом, которое и запустило цепную реакцию. Сам же роман советую к прочтению точно НЕ любителям детективов, а скорее тем, кто не прочь поковыряться в, скажем так, не самых светлых и приятных человеческих головах.

8 ответов

Привет! Чуть не профукала сроки, быстро дочитала))
Канаэ Минато - Искупление
r80-x-green.png
Рецензия
Мне роман понравился!! Неоднозначность есть тут у каждого героя. И у матери, что сказала детям такие слова, и у девочек (например, одна скрыла что помнит лицо преступника). Каждый из них в этой ситуации получил большую психологическую травму, что очень сильно повлияло на их будущее.
Описание событий с разных точек зрения - хороший сюжетный ход. Не просто "слова рассказчика", а именно видим событий и их подоплеку глазами героя. Это углубляет в чтение, погружает в атмосферу.
Видеть у кого какая личность, у кого какие привычки и особенности характера, ставшие базой этой страшной ситуации, или которые выросли из нее. И автор показала не только грустную мать или печальных девочек, но и их темные стороны и мысли. Ведь в реальности все сложнее, чем в мультиках от Дисней, где есть протагонист и злодей. Клубок случайностей, поступков и слов может привести к страшным последствиям (вспоминается тут и другой роман автора - "Виновен").
Очень рада такому выбору книги в группе. Этого автора люблю и надеюсь и ее третий роман прочитаем как-нибудь :)

рецензия 3 из 5

Автор, несомненно, интересный. Даже для меня, для которой такой жанр далеко не самый предпочтительный. Пока «Виновен» самый мой любимый из тройки. Я тут обратила внимание на то, что все романы названы околозаконными/околосудебными терминами: «Виновен», «Искупление», «Признания». Интересно, следующий роман тоже будет однословным? :-)

Оценку снизила из неправдоподобности и высокого уровня давления на героинь. Просто перебор. Хотя я и понимаю, что изначальная проблема кроется в чисто японском понятии стыда. Тут еще надо и между строк читать. Мать однозначно обвиняю в том, что испортила жизнь четырем девочкам. Поздновато она спохватилась и решила по-царски отпустить им их вину столько лет спустя. Хотя, вот признаюсь здесь и сейчас, что, если бы что-то случилось с моими мальчишками, я бы тоже повела себя неадекватно, я думаю, я бы даже была способна на убийство, и это при том, что я даже мух не убиваю, а пауков из тёмных углов выношу на улицу — не могу их прихлопнуть тапкой. У меня принцип!

Само объяснение жанра иэмису мне тоже помогло:
Иямису – относительно новое направление, которое появилось в японской, китайской и корейской литературе. Оно нравится любителям погружаться в психологический анализ, чтобы изучить мрачные стороны людей. В английском языке название жанра звучит как eww-mystery (противная тайна): герои таких историй редко вызывают симпатию, зато от описания их действий сложно оторваться.

Вот именно так я чувствовал а во время чтения. Симпатию никто не вызывает, но оторваться невозможно.

r45-green.png
Прочитала в марте этого года.
Интересный сюжет, но очень тяжелый психологически! Затрудняюсь назвать жанр, но к детективному вряд ли бы отнесла. Рассказ о том, как одно преступление может искалечить судьбы нескольких людей и привести к еще более ужасным последствиям завораживает своей правдивостью. Тяжкая вина перекладывается на детей, которые не должны нести ответственность за чужое деяние, взрослым человеком, матерью убитой девочки, которой это нужно для личного успокоения. Жутко несправедливо! Читать тяжело, но стиль изложения захватывает внимание и держит в напряжении до самого конца.

Пропустила обсуждения, но хоть не забыла с отчетиком прийти, как это уже было)
Поставила книге r30-gray.png - отзыв.

К сожалению, совсем не впечатлила меня история. Это мой второй роман автора и пока сложилось ощущение некой кальки, по которой она пишет свои работы. Очередная смерть ребенка, очередная месть и еще убийства. Для полного погружения мне не хватило деталей, все как-то смешалось между собой, героини были похожи друг на друга, не цепляли и не хотелось вместе с ними противостоять судьбе.

А отсутствие эмоциональной связи подпортило конечное впечатление. Такое чувство, что сюжет строился от слов матери жертвы, которая не смогла смириться с потерей. Сюжет живет сам по себе, слова отдельно, нет гармонии. Как бы не был плачевен и ужасен этот фрагмент, не вызвал он во мне такого диссонанса. Может я просто черствый пряник, но понять человека, который потерял ребенка, могу.

Жаль, конечно, что не срослось у меня с книгой, но на нашем с автором знакомстве точку не ставлю, интересно посмотреть будет и на другие её работы.

2 ответа

r50-green.png
На данный момент любимая книга у Канаэ Минато. После прочтения ее признаний хотелось прочесть что-то похоже по структуре и смыслу (взгляд на одну трагедию с разных точек зрения), но без "провисания" в некоторых частях (главы в "Признаниях" мне понравились не одинаково - казалось, что некоторые в разы интереснее других). С этой точки зрения "Искупление" стало для меня чуть ли не идеальной книгой - похожая структура, но здесь каждая часть была одинаково захватывающей. Наверное, потому, что здесь показана не только трагедия, но и достаточно большой период последующей жизни девочек - и то, как слова, сказанные на эмоциях, в порыве ярости, на них повлияли.
После прочтения неприятный осадок оставило именной поведение мамы Эмили. Вроде бы ее эмоции понятны, но желание выплеснуть их на маленьких девочек - ну, такое себе.
Несколько притянутым за уши показалось то, как было объяснено, кто убийца. Это не испортило впечатление от чтения, хотя показалось немного... ленивым, что ли?

Читайте также