Три грустных тигра
Гильермо Кабрера Инфанте
В 1965 году Г. Кабрера Инфанте, крупнейший в стране специалист по кино, автор рассказов, бывший руководитель самого громкого…
Лучшая рецензия на книгу
20 февраля 2024 г. 17:49
54
4
Отличный представитель латиноамериканской литературы. Первая часть далась с большим трудом, потому что как такового сюжета в книги нет. Автор "играет" с языком, показывает его грани, значение перевода - в этом вся книга. Некоторые сцены очень кинематографичные и вся история очень атмосферная, кубинская. Безусловно, читать такие произведения лучше в оригинале, но и русский перевод прекрасен.
Форма: роман
Оригинальное название: Tres Tristes Tigres
Дата написания: 1967
Первая публикация: 2010
Перевод: Дарья Синицына
Язык: Русский (в оригинале Испанский)
1964 г. — Премия Библиотеки Бреве
Номинант: 1972 г. — Премия Ромуло Гальегоса
Рецензии
Всего 1220 февраля 2024 г. 17:49
54
4
Отличный представитель латиноамериканской литературы. Первая часть далась с большим трудом, потому что как такового сюжета в книги нет. Автор "играет" с языком, показывает его грани, значение перевода - в этом вся книга. Некоторые сцены очень кинематографичные и вся история очень атмосферная, кубинская. Безусловно, читать такие произведения лучше в оригинале, но и русский перевод прекрасен.
28 февраля 2023 г. 11:56
228
2 Яркое лоскутное одеяло
Яркое лоскутное одеяло из жизни ночной Гаваны: кабаки, музыка, сиськи... В точности с середины книги (или перевода?) синтаксис и пунктуация частично уходят в отставку; лексика нисходит до "ну ты типаващще". Заявленная в аннотации равновеликость с Кортасаром и Маркесом явно попахивает желанием издательства продать дорогущую книгу.