tretyakow

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 марта 2020 г. 14:10

188

3

Уж не хочешь ли ты сказать, что не куришь? В жизни никогда не видел мальчика, который бы не курил.

В фантастической повести Марка Твена "На школьном холме" рассказывается об одном школьнике с уникальной памятью. Произведение может показаться любопытным для тех, кто является почитателем Тома Сойера и Гека Финна. Удивительно, но здесь они присутствуют как второстепенные персонажи. Данная повесть переведена Николаем Колпаковым в 1976 году и в большей степени адресована для детей. В этом переводе главы с 3-й по 6-ю приведены в сокращении по сравнению с оригиналом. Кроме этого, существует еще один вариант перевода этой повести Людмилой Биндеман 1989 года. В её переводе повесть имеет название «Школьная горка» , этот перевод уже без сокращений и почти в два раза длиннее. Перевод Л. Биндеман…

Развернуть

9 марта 2016 г. 18:23

478

Еще одна версия "Таинственного незнакомца". Напомню, что существует три варианта: Таинственный незнакомец («Хроника Сатаны-младшего» (англ. The Chronicle of Young Satan ) Школьная горка («Школьный холм» (англ. Schoolhouse Hill), №44, Таинственный незнакомец («44, Таинственный незнакомец: Будучи древним рассказом, найденным в кувшине и свободновольно переведённым из кувшина» (англ. No. 44, the Mysterious Stranger: Being an Ancient Tale Found in a Jug and Freely Translated from the Jug).

№44, он же - Сатана появляется в небольшой деревушке, где проживают знакомые каждому читателю герои: Том Сойер, Сид Сойер, Гек Финн, Бекки Тэтчер. Можно сколько угодно гадать, зачем автор переносит их в новую повесть, какую роль должны были сыграть имена известных героев. Повесть не закончена. В…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Популярные книги

Всего 758

Новинки книг

Всего 241