Мы не сеем колючек
Юсеф эс-Сибаи
Лучшая рецензия на книгу
9 марта 2014 г. 12:22
247
5
Когда-то давно, мне было еще лет четырнадцать, я пристрастилась к чтению. Сначала это были книги низкого пошиба. Различное чтиво и однообразная бульварщина. Я росла и росли мои потребности в выборе более интересной литературы. Мною были прочтены великие классики и "бессмертные" произведения.
Как-то в руки мне попалась потертая книжка с затейливым названием "Мы не сеем колючек" с арабским автором Юсуфом Сибаи. Это был роман, к коим я отношусь немного предвзято. В начале произведения небольшая анотация, которая манила прочесть роман полностью. Далее повествовалась биография самого автора. То был не просто елейный писака, а высокий ум! с множествами наград и ученой степенью. Это тоже "открывало" произведение с лучшей стороны.
Сам роман читается на одном дыхании. Легкий текст, множество…
Форма: роман
Оригинальное название: نحن لا نزرع الشوك
Дата написания: 1968
Перевод: А. Тимошкин
Язык: Русский (в оригинале Арабский)
Кураторы
Рецензии
Всего 19 марта 2014 г. 12:22
247
5
Когда-то давно, мне было еще лет четырнадцать, я пристрастилась к чтению. Сначала это были книги низкого пошиба. Различное чтиво и однообразная бульварщина. Я росла и росли мои потребности в выборе более интересной литературы. Мною были прочтены великие классики и "бессмертные" произведения.
Как-то в руки мне попалась потертая книжка с затейливым названием "Мы не сеем колючек" с арабским автором Юсуфом Сибаи. Это был роман, к коим я отношусь немного предвзято. В начале произведения небольшая анотация, которая манила прочесть роман полностью. Далее повествовалась биография самого автора. То был не просто елейный писака, а высокий ум! с множествами наград и ученой степенью. Это тоже "открывало" произведение с лучшей стороны.
Сам роман читается на одном дыхании. Легкий текст, множество…