4,5

Моя оценка

Серия: Детская библиотека
Издательство: Эксмо-Пресс

Лучшая рецензия на книгу

Rosio

Эксперт

по анти фэн-шую

18 мая 2024 г. 22:27

80

5 Первый ретеллинг?

Первый раз я читала эту пьесу ещё в юности, потом перечитывала. Сейчас снова перечитала, но в другом переводе. Имена ремесленников, решивших стать актерами, и фей были непривычными. Но и только, в целом перевод Михаила Леонидовича Лозинского мне тоже понравился.

В сюжете комедии три линии: царя и царицы эльфов Оберона и Титании; любовного, нет, не треугольника, квадрата, состоящего из красавицы Гермии, её подруги Елены и влюбленных в Гермию Деметрия и Лизандра; а также имеющей к любовным перипетиям сначала лишь косвенное отношение любительской труппы новоиспеченных актеров - ремесленников, решивших поставить спектакль ко дню свадьбы герцога Тезея и амазонки Ипполиты "прегорестную" пьесу о трагической любви Пирама и Фисбы. В отношениях Оберона и Титании камнем преткновения стал подменыш -…

Развернуть

Синяя птица
Автор: Морис Метерлинк

Перевод: Николай Любимов

стр. 5-72

Щелкунчик
Автор: Эрнст Теодор Амадей Гофман

Перевод: А. Петровский

стр. 133-162

Прекрасное дитя
Автор: Эрнст Теодор Амадей Гофман

Перевод: Л. Яхнин

стр. 203-254

Сон в летнюю ночь
Автор: Уильям Шекспир

Перевод: Татьяна Щепкина-Куперник

стр. 313-326

Буря
Автор: Уильям Шекспир

Перевод: Донской Михаил Александрович

стр. 327-354

Зимняя сказка
Автор: Уильям Шекспир

Перевод: В. Левик

стр. 355-376

Дон Кихот
Автор: Мигель де Сервантес Сааведра

Перевод: Л. Яхнин

стр. 377-479

ISBN: 5-04-009039-0, 5-04-009039-0

Год издания: 2006

Язык: Русский

Формат издания 130х200 мм (средний формат)
Количество страниц 544
Тираж 60900
Автор обложки Анна Власова
Переплет Твердый переплет

Эрнст Теодор Амадей Гофман «Щелкунчик»

Уильям Шекспир «Сон в летнюю ночь»

Рецензии

Всего 828
Rosio

Эксперт

по анти фэн-шую

18 мая 2024 г. 22:27

80

5 Первый ретеллинг?

Первый раз я читала эту пьесу ещё в юности, потом перечитывала. Сейчас снова перечитала, но в другом переводе. Имена ремесленников, решивших стать актерами, и фей были непривычными. Но и только, в целом перевод Михаила Леонидовича Лозинского мне тоже понравился.

В сюжете комедии три линии: царя и царицы эльфов Оберона и Титании; любовного, нет, не треугольника, квадрата, состоящего из красавицы Гермии, её подруги Елены и влюбленных в Гермию Деметрия и Лизандра; а также имеющей к любовным перипетиям сначала лишь косвенное отношение любительской труппы новоиспеченных актеров - ремесленников, решивших поставить спектакль ко дню свадьбы герцога Тезея и амазонки Ипполиты "прегорестную" пьесу о трагической любви Пирама и Фисбы. В отношениях Оберона и Титании камнем преткновения стал подменыш -…

Развернуть

19 мая 2024 г. 18:14

77

5 Классика

Думаю, не надо пояснять, что «Дон Кихот» — это роман, который повлиял почти на всю дальнейшую литературу. Можно считать, что это заслуга гениальности автора, а можно считать, что простой удачи и интуиции (и на такое мнение есть причины), — но факт остаётся фактом: «Дон Кихот» определил всю дальнейшую литературу. Влияние этого романа можно найти много где: «Идиот» и «Записки из подполья» Достоевского, «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли, «Над кукушкиным гнездом» Кена Кизи и т.д. Про последних двух не могу сказать, что они точно вдохновлялись Сервантесом, но мысли, затронутые в «Дон Кихоте», нашли в данных произведениях раскрытие. Что-то я отошёл в сторону от самого романа. Так вот, про что же он? Старый идальго, начитавшись рыцарских романов, сходит с ума и решает сам стать странствующем…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 740

Новинки книг

Всего 241