3,3

Моя оценка

Дилан Томас (Dylan Thomas) (1914-1953) - английский поэт, писатель, драматург. Он рано ушел из жизни, не оставив большого творческого наследия: немногим более 100 стихотворений, около 50 авторских…
Развернуть
Серия: Terra-Super
Издательство: Терра - Книжный клуб

Лучшая рецензия на книгу

3 сентября 2017 г. 19:10

404

3

И когда пожарники, выключив шланг, стояли в залитой водой, дымной комнате, вниз спустилась тетушка Джима, мисс Протеро, и уставилась на них. Мы с Джимом совсем притихли, поджидая, что-то она скажет. Она всегда говорила как раз то, что нужно. Поглядев на стоявших в дыму, среди золы и тающих снежков трех высоких пожарников в сверкающих касках, она сказала: - Не хотите чего-нибудь почитать?

Вероятно, мистер Томас был неплохим журналистом. Поэтому "Под сенью молочного леса" - весьма занимательна и даже очаровывает до некоторой степени. "Воспоминания о Рождестве" просто прекрасны, я бы сама слушала их по радио каждый год, правда. Да и "В гостях у дедушки" - тоже не лишен задора и души. И все из-за автобиографичности. Если бы "В гостях у дедушки" не стоял первым в сборнике - никогда бы не…

Развернуть

В гостях у дедушки — Дилан Томас, новелла

Перевод: Татьяна Литвинова

стр. 3-16

Удивительный Коклюшка, рассказ

Перевод: Наталия Волжина

стр. 17-36

После ярмарки, рассказ

Перевод: М.Коренева

стр. 37-44

Дерево, рассказ

Перевод: М.Коренева

стр. 45-58

Посетитель, рассказ

Перевод: О.Волгина

стр. 59-73

Пылающий младенец, рассказ

Перевод: Э.Новикова

стр. 74-85

Сады, рассказ

Перевод: О.Волгина

стр. 86-102

Мышь и женщина, рассказ

Перевод: О.Волгина

стр. 103-129

Конский хохот, рассказ

Перевод: Э.Новикова

стр. 130-142

Морская даль, рассказ

Перевод: О.Волгина

стр. 143-158

Шестерка святых, рассказ

Перевод: Э.Новикова

стр. 159-177

Пролог к приключению, рассказ

Перевод: Э.Новикова

стр. 178-188

Карта любви, рассказ

Перевод: Юрий Комов

стр. 189-199

Дойти до начала, рассказ

Перевод: О.Волгина

стр. 200-203

Эпизод из неоконченного произведения, рассказ

Перевод: О.Волгина

стр. 204-213

Школа ведьм, рассказ

Перевод: О.Волгина

стр. 214-227

Платье, рассказ

Перевод: М. Коренева

стр. 228-234

Сорочка, рассказ

Перевод: Э. Новикова

стр. 235-241

Воспоминания о рождестве, рассказ

Перевод: Майя Коренева

стр. 242-254

Путь обратно, рассказ

Перевод: О.Волгина

стр. 255-276

Преследователи, рассказ

Перевод: О. Волгина

стр. 277-293

Рассказ, рассказ

Перевод: Алексей Парин

стр. 294-312

Под сенью молочного леса, пьеса

Перевод: Юрий Комов

стр. 313-414

ISBN: 5-275-00416-8

Год издания: 2001

Язык: Русский

Мягкий переплет.
416 стр.

Рецензии

Всего 6

3 сентября 2017 г. 19:10

404

3

И когда пожарники, выключив шланг, стояли в залитой водой, дымной комнате, вниз спустилась тетушка Джима, мисс Протеро, и уставилась на них. Мы с Джимом совсем притихли, поджидая, что-то она скажет. Она всегда говорила как раз то, что нужно. Поглядев на стоявших в дыму, среди золы и тающих снежков трех высоких пожарников в сверкающих касках, она сказала: - Не хотите чего-нибудь почитать?

Вероятно, мистер Томас был неплохим журналистом. Поэтому "Под сенью молочного леса" - весьма занимательна и даже очаровывает до некоторой степени. "Воспоминания о Рождестве" просто прекрасны, я бы сама слушала их по радио каждый год, правда. Да и "В гостях у дедушки" - тоже не лишен задора и души. И все из-за автобиографичности. Если бы "В гостях у дедушки" не стоял первым в сборнике - никогда бы не…

Развернуть
maritta

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

22 марта 2016 г. 02:23

732

2

Цитаты взяты из аннотации к книге.

Пьеса валлийского поэта Дилана Томаса "Под сенью Молочного леса" широко представлена на экранах и театральных подмостках всего мира.

Если бы я по какому-либо недоразумению попала на театральное представление этой пьесы, то наверняка бы заснула минут через десять после того, как погасили свет.

Эта философская притча о смысле человеческого существования написана на основе преданий и мифов Уэльса.

Айм вэри сорри, мистер Томас. Не первый раз встречаю, что если про содержание книжки невозможно сказать ничего путного, то скорее всего это будет "философская притча о смысле существования". Мифы и предания упомянуты тоже не к месту, как по мне. Ни малейшего запаха мифов и преданий.

Она поражает бурной авторской фантазией, гротеском и сюрреалистическими образами.

О…

Развернуть

Подборки

Всего 2

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 737

Новинки книг

Всего 241