4,5

Моя оценка

Кто не смотрел знаменитый японский фильм "Расемон" Акиры Куросавы, ставший шедевром мирового кино? Этот фильм поставлен по новеллам Акутагавы.
С этими новеллами вы сможете познакомиться в этой…
Развернуть
Серия: Библиотека японской литературы
Издательство: Художественная литература

Лучшая рецензия на книгу

20 мая 2024 г. 20:00

46

4

О чем этот короткий рассказ?В чем его великий смысл? Я не поняла, хотя старалась... Рассказчик нам рассказывает семейное предание про блудливого монаха, который все делал, что ему хочется. и доме куртизанок кутил, чревоугодничал, пил,играл. В общем делал абсолютно все, что монаху делать непозволительно. И вот однажды он открыл для себя истину про круги ада, и видимо угодил в один из них-ад одиночества. Почему я так решила? Ну монах в одно мгновение переменился и больше в доме наслаждений не появлялся. Какая мораль этой истории... Наверное что земля круглая, за углом встретимся. Этот монах поймал свой дзен, от имени монаха -Дзентэ, видимо и ушел в нирвану, а возможно искупать свои грехи. Но если подумать и развить трехстишие прадеда рассказчика, а именно " Сорок лет уж смотрю на росу на…

Развернуть

Три открытия Рюноскэ Акутагавы — Аркадий Стругацкий, очерк

стр. 5-26

Ворота Расёмон, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 29-35

Нос, рассказ

Перевод: А. Стругацкий

стр. 35-41

Ад одиночества, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 41-45

Отец, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 45-49

Бататовая каша, сказка

Перевод: А. Стругацкий

стр. 49-65

Носовой платок, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 66-73

Табак и дьявол, рассказ

Перевод: В. Санович

стр. 74-81

Показания Огата Рёсей, рассказ

Перевод: Ирина Львова

стр. 81-86

Счастье, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 86-93

Одержимый творчеством, рассказ

Перевод: Т. Редько-Добровольская

стр. 93-119

Паутинка, рассказ

Перевод: Вера Маркова

стр. 119-122

Муки ада, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 123-149

Просвещенный супруг, рассказ

Перевод: Б. Раскин

стр. 149-168

Мандарины, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 168-171

Ведьма, рассказ

Перевод: Галина Ронская

стр. 171-204

Как верил Бисэй, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 205-206

Чудеса магии, рассказ

Перевод: Вера Маркова

стр. 206-214

Ду Цзычунь, рассказ

Перевод: Вера Маркова

стр. 214-225

Бал, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 225-231

Мадонна в чёрном, рассказ

Перевод: Ирина Львова

стр. 231-236

Сусаноо-но-микото, рассказ

Перевод: Г. Ронская

стр. 236-279

Сусаноо-но-микото на склоне лет, рассказ

Перевод: И. Вардуль

стр. 279-292

Кончина праведника, притча

Перевод: Ирина Львова

стр. 292-296

Странная встреча, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 296-322

Мать, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 322-331

В чаще, новелла

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 332-340

Генерал, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 340-353

Сад, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 354-360

Чистота о-Томи, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 360-370

Три сокровища, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 370-379

О-Сино, рассказ

Перевод: Е. Жукова

стр. 379-384

Из записок Ясукити, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 384-394

Снежок, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 394-402

А-ба-ба-ба-ба, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 403-410

Преступление Санэмона, рассказ

Перевод: И. Львова

стр. 410-418

Любовный роман, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 418-424

Момотаро, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 424-430

Десятииеновая бумажка, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 430-440

Лошадиные ноги, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 440-453

В стране водяных, повесть

Перевод: А. Стругацкий

стр. 453-497

Из «Слов пигмея», эссе

Перевод: Н. Фельдман

стр. 497-515

Из «Заметок Тёкодо», эссе

Перевод: Н. Фельдман

стр. 515-520

Зубчатые колеса, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 521-548

ISBN: 5-280-00690-4

Год издания: 1989

Язык: Русский

Тираж: 100000 экз.
Тип обложки: твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 576

Кураторы

Рецензии

Всего 294

20 мая 2024 г. 20:00

46

4

О чем этот короткий рассказ?В чем его великий смысл? Я не поняла, хотя старалась... Рассказчик нам рассказывает семейное предание про блудливого монаха, который все делал, что ему хочется. и доме куртизанок кутил, чревоугодничал, пил,играл. В общем делал абсолютно все, что монаху делать непозволительно. И вот однажды он открыл для себя истину про круги ада, и видимо угодил в один из них-ад одиночества. Почему я так решила? Ну монах в одно мгновение переменился и больше в доме наслаждений не появлялся. Какая мораль этой истории... Наверное что земля круглая, за углом встретимся. Этот монах поймал свой дзен, от имени монаха -Дзентэ, видимо и ушел в нирвану, а возможно искупать свои грехи. Но если подумать и развить трехстишие прадеда рассказчика, а именно " Сорок лет уж смотрю на росу на…

Развернуть
EvA13K

Эксперт

мысли книгоголика

1 февраля 2024 г. 06:16

1K

4.5

Вот так рассказ! Вообще не понятно как к нему относиться, но читать было очень-очень интересно. Автор специально оставляет читателя в подвешенном состоянии финалом истории, так что остаётся то ли оставаться в растерянности, то ли выбирать кому верить, а можно ли верить хоть кому-то? Можно гадать и стоить теории, где же правда, а кто врёт, а можно принять историю как цельнолитый объект, впитав в себя вместе с ощущением, что правды так и не получится узнать. Сколько реальных расследований оставляют сыщиков именно в таком состоянии, в то время как в литературе и кинематографе потребитель получает всегда результат и с ним ощущение катарсиса. В любом случае стоит сказать, что рассказ как отшлифованный алмаз, каждая грань которого несет свой свет, ни одного слова мимо, всё отточено, и…

Развернуть

Подборки

Всего 52

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 752

Новинки книг

Всего 241