Джек Мэггс
Питер Кэри
31 июля 2019 г. 16:59
405
3
Ребят, тут такое дело, я книжку прочитала, в которой без литра не разобраться. Похлеще "Улисса", хотя вот "Улисса" я не читала, но все щас сделаем вид, что просто понимаем о чём речь, да?
Аннотации конечно же нещадно врут, обещая вам (нам, мне) Диккенса и детектив, хотя давайте будем честными, кто-нибудь видел Диккенса, который не Диккенс? Вот и я - нет. Если я захочу Диккенса, я почитаю Диккенса, будто бы в викторианстве никого другого не было, чо вы как эти.
Дело в том, что от Диккенса как такового там... эм... ну как бы и ничего. Нет там ни полёта, ни мысли, ни дна ни покрышки. Одиноким пенопластом в проруби болтается идея написать чота великое, но увы. Нет в пенопласте ни глубины интертекстуальности, ни возвышенности слога. На то он и пенопласт.
Как и детектива, собственно.
Вот в "50…
20 июля 2019 г. 19:30
322
3.5 Не пригожа, да пригодна
Аннотация к книге кажется, на мой взгляд, обманчивой. Язык не настолько хорош, юмор автора мне не удалось прочувствовать, детективная линия очень смутная. С другой стороны, для писателя, родившегося в Австралии и путешествовавшего по всему миру, написать роман с атмосферой викторианской Англии смело и любопытно. Хотя, может быть, это я чересчур придирчива. Как пишут, роман имел успех и несостоявшаяся встреча Кэри с английской королевой после публикации явное тому свидетельство, приглашение-то было. Что может в книге заинтересовать – атмосфера: мрачный, темный, нездоровый Лондон 19 века, неосвещенные улицы, типичные викторианские дома. Описания вполне убедительные. С самого первого момента возникает иллюзия таинственности и ожидания, что должно произойти что-то не совсем хорошее. Джек…
26 июля 2019 г. 16:54
363
1.5 Спойлер Не живёт сорока без белого бока
Мне понятна такая переработка сюжета или произведения, как в случае «Гамлета» и «Розенкранц и Гильденстерн мертвы». Но в случае с «Джеком Мэггсом» вообще не увидела смысла переписывать Диккенса. Язык не стал краше или интереснее, повествование абсолютно сухое, да и угол обзора особенно не меняется. При этом в книге объемом в 416 страниц девяносто одна глава! Вы представляете насколько сильное дробление текста происходит? Каждые две страницы – глава. Автор наверное не в курсе, что можно просто сделать отступ в виде пустой строки. Единственное, что на мой взгляд побудило П.Кэри переписать роман – это его происхождение. У главного героя прибыльное дело в Австралии, куда его изгнали из любимой Англии. И вроде как это делает Южную землю немного привлекательнее.
Относительно сюжета картина…
19 июля 2019 г. 18:29
163
3.5 Из грязи в князи, (туда и обратно)...
Вы думаете, что раздолье для предпренимательской деятельности в начале 18 века было где-то в Америке-Австралии? Ошибаетесь! Прочтите книгу Питера Кэри "Джек Мэггс". Ощущение, что в Викторианскую эпоху Англия была самой перспективной страной для тех, кто хотел "сделать сам себя. Главное - удержаться на лезвии Оккама: не быть повешенным или сосланным в Новую Каледонию. И тогда любой пи-дор начавший свою жизнь на помойке, где мясник или булочник уже "элита", питавшийся обрезками, отнятыми у бродячих псов, может стать уважаемым человеком: домовладельцем или писателем. Но если, тебя застукали и осудили, то осужден будешь на веки вечные (даже если тебя помилуют), и сколь богат ты бы ни был, дорога в милую Англию для тебя заказана навсегда... Если Вы в те далекие времена, приехав в Лондон,…
7 апреля 2019 г. 19:02
1K
4 Два пальца за любовь?
Мужик из этой книги напоминал мне Джона Уика. Да что сказать, напоминал, он и забрал себе его ухмылку и походку. Такой, знаете, поцарапанный ногтями и жизнью высокий, но крепкий шкаф. В него можно накидать кучу ненужного хлама или метать дротики пьяной рукой, а он так и будет стоять и грустить. И простоит так еще лет сто-двести, даже если на него попадает вся штукатурка. Но, правде говоря, Джек Мэггс на бабу Ягу не тянет. Я бы сказал, что в книге, Джек гуляет в образе быка. На нем красный жилет, на левой щеке шрамы, а в руке – трость, которой он постукивает по булыжникам на лондонских тротуарах 1837-ых годов.
И меня осенило. А ведь это неплохой парень для книжной дуэли. Джек, дружище, я знаю, что тебе начхать, но остановись на пару минут. Если бы от этой дуэли зависела моя жизнь, то я…
18 декабря 2018 г. 14:01
299
2
К счастью, мне редко попадаются подобные книги, о которых, если меня спросят о чём она, я не знаю что сказать. Ни о чём. Я так и не нашла в книге ни обещанного «авторского остроумия», ни какой-то «увлекательной тайны», ни тем более «исторического детектива». Меня не захлестнул никакой водоворот и я не захлебнулась в восторге от авторского языка или «изумительного умения строить сюжет», потому как даже самого сюжета по сути и нет.
Некий Джек Мэггс приезжает в Лондон и случайно нанимается лакеем в дом бывшего бакалейщика Перси Бакла. Там весь «сюжет» и разворачивается. За каждым человеком есть прошлое и логично, что для незнакомых людей – это интригующая тайна. А тут ещё подвернулся молодой гипнолог-экспериментатор Тобиас Отс, который под гипнозом стал раскрывать биографию Джека.…
9 октября 2018 г. 06:48
364
5
Я бы не сказала, что это переработка (как указано на Вики) или стилизация "Больших надежд" Диккенса. Помните, у Диккенса юный Пип помог каторжнику? Лично я помнила это дело уже смутно. Так вот, "Джек Мэггс" - это история каторжника. Отсылок на Диккенса нет, имена изменены. Да и вообще эти истории не переплетаются. Джек приезжает в Англию, чтобы найти своего "сына" Генри Фиппса, который покормил его однажды. Джек облагодетельствовал своего героя, вел с ним оживленную переписку и просто хочет увидеть мальчика, который ему однажды помог. Но все не так просто. Генри не желает иметь знакомства с бывшим каторжником. Джек нанимается слугой в дом, который стоит по соседству от купленного им "сыну", чтобы иметь возможность встретить его. Здесь приключения и начинаются. У временного хозяина…
6 августа 2016 г. 09:16
296
2.5
Роман специально стилизован под произведение Диккенса «Большие надежды». Думаю, что понравится поклонникам английского классика. Я же взялся его читать только по одной причине. В 2004 году прочитал его роман «Истинная история шайки Келли» (Букер 2001), а потом «Моя жизнь как фальшивка» и «Кража» . Первые два мне очень понравились. Книга «Оскар и Люсинда» до сих пор не переведена, а фильм по этому произведению на меня впечатления не произвёл.
7 июля 2013 г. 21:17
338
5
Вау! Какая неожиданно замечательная книга! Написанная замечательным языком, написанная так, что от череды ее коротких глав невозможно оторваться до самого финала. Эта книга рисует кучу характеров - кропотливо и точно, до мельчайших деталей, прямо как Тоби - только не описывая до мелочей их внешность, а раскрывая и препарируя их души, души каждого из них. В этой книге сложно закрученный сюжет, интрига держится до конца - и не раз книга меня искренне удивляла. Порадовал конец. Хэппи энда я вовсе не ожидала - но он так светло и органично вписался, что хочется аплодировать.
Эта книга и верности и предательстве. О людях слабых и людях сильных. Подлых и справедливых. В ней очень много всего - и героев, и характеров, и, главное, содержания...
1001 books you must read before you die: 153/1001.
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу