16 мая 2020 г. 20:41

895

4

Приятный текст, интересная история. Только что-то она мне напоминает. Да это же Оксана и кузнец Вакула из незабвенной повести Гоголя перенесены в Античную Грецию в роль куртизанки и скульптора. Только квест за "черевичками царицы" здесь гораздо кровавее. Да и заканчивается совсем не воссоединением влюбленных. Деметриос оказался совсем не таким верным и цельным, как Вакула. Прям зауважала его после сравнения с античными нравами. Пожалуй, самое лучшее в книге - это гравюры художника, которыми она проиллюстрирована.

Киллвиш. Собери их всех.

20 мая 2018 г. 21:16

2K

4

Читая подобные книги ты чувствуешь себя не то чтобы слоном в посудной лавке, но кем то определенно близким, скажем слонихой. Такой изящный слог, изящная манера речи, все эти вздохи, охи,ахи. Видимо современный треш выжег у меня в голове огромную черную дыру, из которой сыпались комментарии по мере прочтения данного произведения.

Главная героиня Кризи - богатая куртизанка, настолько богатая что у нее есть рабыни, золото и вообще все что душа пожелает, мужиков она косит одним лишь взглядом, в день гуляет не больше 3х часов и спит до полудня. Так же следует отметить что в самом начале книги нам ее преподносят как умную женщину, которая знает много языков (и не только языков гы-гы) так. Что то меня не туда унесло. В общем, она умна, красива и желанна. Настолько желанна, что партнеров к…

Развернуть

1 декабря 2017 г. 16:08

1K

3

Встретив в турецкой книге об истории и достопримечательностях Антальи и региона Памфилии информацию о женщине по имени Битилис, поэтессе-куртизанке родом из Меласа, жившей в VII в. до н.э., я несколько удивились ее жизнеописанию, эпитафии и цитатам из стихотворений.

"Эпитафия на могиле Битилис: На мрачном бреге Менаса, на Тамассосе Памфилии, я, дочь Демофилоса, Билитис, родилась. Я покоюсь вдали от родины моей, ты это видишь. Совсем ребенком я познала любовь Астарты и Адониса, тайны святой Сирии и смерть, и возврат к той, что с круглыми веками. Достойно ли порицания то, что я была куртизанкой? Не было ли это моим женским предназначением? Чужестранец, нас ведет Мать - Всего - Сущего. Отречься от нее - неосмотрительно. Из признательности к тебе, тому, что остановился, я желаю судьбе: будь…

Развернуть
Lanafly

Эксперт

Влюблённая в книги

16 апреля 2015 г. 18:36

1K

4.5

"Я - раб рабыни," - сказал Петроний. Что означает просто: царь царей.(с)

«Aphrodite — Mœurs Antiques» (рус. «Афродита — античные нравы») - первый роман Пьера Луиса, написанный им в 1896 году. Данное произведение (кстати, его первоначальное название было "Рабство") - это удачная стилизация под позднюю античность, что неудивительно: автор-эстет Луис по праву считается певцом античности, её знатоком как в своей переводческой деятельности, так и в собственной творческой жизни.

"Афродита", в первую очередь, попытка понять что же такое любовь между мужчиной и женщиной, рассмотреть саму её суть, определить основу.

«Любовь – искусство, такое же, как музыка. Она пробуждает чувства того же порядка, столь же утонченные, столь же пламенные...»

Как известно, любовь бывает разной и имеет тысячи обличий.…

Развернуть
nevajnokto

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

29 марта 2015 г. 13:30

915

5

roman lyrique...

Песни Билитис (Les Chansons de Bilitis) впервые были опубликованы в Париже, в 1894-ом году и представляли из себя сборник "белых стихов", написанных Пьером Луисом в очень чувственной, изысканно-нежной манере. Стихи-песни от имени Билитис, девушки рожденной от грека и финикийки в IV в. до н. э. в восточной Пaмфилии в маленьком горном городке на берегу Меласа. В своей книге Пьер Луис сделал вступительную статью об этой девушке, где подчеркивает факт ее реального существования, даже привел "ссылку" на некоего археолога Херра Г. Хайма, нашедшего могилу Билитис, который тоже, по словам историков, оказался вымыслом Луиса. Но, несмотря на фальшивые факты и абсолютную авторскую выдумку, данное произведение было признано художественно достойным, и возведено на почетное место…

Развернуть
viktork

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

4 мая 2015 г. 19:42

484

5

Мистификация Билитис Кому – что. Потомки русов придумывают и распространяют «Влесову книгу» - нам нужны свои Боги! Бритты и скандинавы упражняются в стилизации древних хроник и языков ("Песни Оссиана"). У галлов на первом месте, конечно же, любовь. В позапрошлом веке появляется прелестная литературная мистификация – «Песни Билитис», якобы сочиненные современницей Сапфо.

Дебюсси пишет музыку к трем песням, а любитель мягкого света и прелестей обнаженных отроковиц, Хамилтон, снимает по мотивам цикла кино, правда, неудачное и без особого сюжета.

Если есть потребность, то произведение появится, даже если его припишут древнему автору. Я почему-то опять вспомнил про "Велесову книгу".... Но от мистификации можно получить немалое эстетическое удовольствие

Lucretia

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

13 марта 2013 г. 10:40

927

5

В этой книге мне очень понравились иллюстрации - красивые гравюры, расположенные по тексту. Полуобнаженные женщины на античный манер - будто в Летний сад сходила. Насчет романа - французский эротический роман с подзаголовком "роман античных нравов". Но на самом деле это роман о нарциссизме, пусть действие и происходит в 57 году до н.э. и преимущественно в борделях.

Героиня - красавица блондинка Кризи. Она родом из Галилеи и у нее полно поклонников, она живет в красивом доме с рабыней-индуской. У нее есть и подруги и соперницы. У соперниц нет шанса. А с подругами она сама не прочь покувыркаться, если мужчин рядом нет. Герой - скульптор Деметриос - красавец, любовник тамошней царицы, все женщины мечтают о нем, а он не прочь менять их каждую ночь. Царица, правда, ревнует... Когда Он…

Развернуть

12 августа 2008 г. 23:01

363

5

Это первое издание "Песен Билитис" на русском языке. Версия неполная, многих стихов не хватает. Более полный, а может быть, просто полный, вариант есть вот здесь. Там же по-другому русифицируется имя автора - Пьер Луи. Это стилизация под древнегреческую поэзию, мистификация, которая никого не обманула. О женской любви, о любви за деньги - о служении Афродите, о боли и страданиях, о красоте. И о смерти, конечно.

Не оплакивай меня ты, что остановился: мне устроили пышные похороны, где плакальщицы изодрали себе щеки; мои зеркала и ожерелья покоятся вместе со мной.

И теперь на бледных лугах ада я прохаживаюсь неосязаемой тенью, и воспоминания о моей земной жизни составляют радость жизни моей подземной.

Когда-то эти стихи вызывали у меня прилив беспредметной нежности, а случилось перечитать…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 759

Новинки книг

Всего 241