3,6

Моя оценка

Эта книга представляет собой собрание рассказов Набокова, написанных им по-английски с 1943 по 1951 год, после чего к этому жанру он уже не возвращался. В одном из писем, говоря о выходе сборника…
Развернуть
Серия: Беллетристика
Издательство: Независимая газета

Лучшая рецензия на книгу

Hypnotic_owl

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

16 сентября 2013 г. 01:01

101

4

В одном из писем, говоря о выходе сборника своих ранних рассказов в переводе на английский, он уподобил его остаткам изюма и печенья со дна коробки. Именно этими словами — «со дна коробки» — и решил воспользоваться переводчик, подбирая название для книги.

Что же? В таком случае — остатки сладки. Эскизы удивительно нежных пейзажей, размытые дождевой дымкой люди и отголоски будущего. Здесь и черновой Лужин, и неуловимое эхо Себастьяна Найта. Ироничный рассказ о забытом поэте, история о двойнике, безумие упоминания, сросшиеся близнецы, потусторонний акростих и чем-то брэдберевская очаровательная научно-фантастическая зарисовка.

и все вокруг — роза, лужа, светящееся окно, — кричало нам: «Мы рифмы!», как, верно, кричало оно когда-то Ченстону и Калмбруду: «I'm a rhyme!». Да, мы живем в…

Развернуть

ISBN: 5-86712-122-4

Год издания: 2001

Язык: Русский

Рецензии

Всего 10
Hypnotic_owl

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

16 сентября 2013 г. 01:01

101

4

В одном из писем, говоря о выходе сборника своих ранних рассказов в переводе на английский, он уподобил его остаткам изюма и печенья со дна коробки. Именно этими словами — «со дна коробки» — и решил воспользоваться переводчик, подбирая название для книги.

Что же? В таком случае — остатки сладки. Эскизы удивительно нежных пейзажей, размытые дождевой дымкой люди и отголоски будущего. Здесь и черновой Лужин, и неуловимое эхо Себастьяна Найта. Ироничный рассказ о забытом поэте, история о двойнике, безумие упоминания, сросшиеся близнецы, потусторонний акростих и чем-то брэдберевская очаровательная научно-фантастическая зарисовка.

и все вокруг — роза, лужа, светящееся окно, — кричало нам: «Мы рифмы!», как, верно, кричало оно когда-то Ченстону и Калмбруду: «I'm a rhyme!». Да, мы живем в…

Развернуть
smereka

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

3 октября 2011 г. 16:26

178

5

Сборник рассказов, написанных в 40-45м годах на английском языке (переводы С.Ильина и Г.Барабтарло) примечателен разнообразием, размахом интересов и предметов внимания Набокова. Здесь и зарисовки-ассоциации, и жанровые истории американской реальности, и сцены жизни русской эмиграции в Европе. 1. ПОМОЩНИК РЕЖИССЕРА - рассказ основан на подлинных фактах, доступных в то время автору, и имеет реальные прототипы: легендарную певицу Надежду Плевицкую и ее мужа - белогвардейского генерала Скоблина, а также похищение в пользу СССР Скоблиным другого белогвардейского генерала - главу Русского Общевоинского Союза - Миллера. Оба, кстати, в итоге были расстреляны в застенках НКВД именно по данному делу, а сама Плевицкая вскоре скончалась в тюрьме, осуждённая по обвинению в пособничестве…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 742

Новинки книг

Всего 241