Со дна коробки
Владимир Набоков
Серия: | Беллетристика |
Издательство: | Независимая газета |
Лучшая рецензия на книгу
16 сентября 2013 г. 01:01
101
4
В одном из писем, говоря о выходе сборника своих ранних рассказов в переводе на английский, он уподобил его остаткам изюма и печенья со дна коробки. Именно этими словами — «со дна коробки» — и решил воспользоваться переводчик, подбирая название для книги.
Что же? В таком случае — остатки сладки. Эскизы удивительно нежных пейзажей, размытые дождевой дымкой люди и отголоски будущего. Здесь и черновой Лужин, и неуловимое эхо Себастьяна Найта. Ироничный рассказ о забытом поэте, история о двойнике, безумие упоминания, сросшиеся близнецы, потусторонний акростих и чем-то брэдберевская очаровательная научно-фантастическая зарисовка.
и все вокруг — роза, лужа, светящееся окно, — кричало нам: «Мы рифмы!», как, верно, кричало оно когда-то Ченстону и Калмбруду: «I'm a rhyme!». Да, мы живем в…
ISBN: 5-86712-122-4
Год издания: 2001
Язык: Русский
Жанры: Современная проза
Теги: Набоков, Классическая литература, 20 век, Сша, Рассказы, Русская литература, Рассказ, Сборник, Перевод, Остатки сладкиВсе теги
Рецензии
Всего 1016 сентября 2013 г. 01:01
101
4
В одном из писем, говоря о выходе сборника своих ранних рассказов в переводе на английский, он уподобил его остаткам изюма и печенья со дна коробки. Именно этими словами — «со дна коробки» — и решил воспользоваться переводчик, подбирая название для книги.
Что же? В таком случае — остатки сладки. Эскизы удивительно нежных пейзажей, размытые дождевой дымкой люди и отголоски будущего. Здесь и черновой Лужин, и неуловимое эхо Себастьяна Найта. Ироничный рассказ о забытом поэте, история о двойнике, безумие упоминания, сросшиеся близнецы, потусторонний акростих и чем-то брэдберевская очаровательная научно-фантастическая зарисовка.
и все вокруг — роза, лужа, светящееся окно, — кричало нам: «Мы рифмы!», как, верно, кричало оно когда-то Ченстону и Калмбруду: «I'm a rhyme!». Да, мы живем в…
3 октября 2011 г. 16:26
178
5
Сборник рассказов, написанных в 40-45м годах на английском языке (переводы С.Ильина и Г.Барабтарло) примечателен разнообразием, размахом интересов и предметов внимания Набокова. Здесь и зарисовки-ассоциации, и жанровые истории американской реальности, и сцены жизни русской эмиграции в Европе. 1. ПОМОЩНИК РЕЖИССЕРА - рассказ основан на подлинных фактах, доступных в то время автору, и имеет реальные прототипы: легендарную певицу Надежду Плевицкую и ее мужа - белогвардейского генерала Скоблина, а также похищение в пользу СССР Скоблиным другого белогвардейского генерала - главу Русского Общевоинского Союза - Миллера. Оба, кстати, в итоге были расстреляны в застенках НКВД именно по данному делу, а сама Плевицкая вскоре скончалась в тюрьме, осуждённая по обвинению в пособничестве…
Издания и произведения
Всего 2Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу