4,5

Моя оценка

Издательство: Внешторгиздат

Лучшая рецензия на книгу

IraBrazil

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

4 марта 2024 г. 16:32

131

5 Едем в Западную Африку!

Если вдруг придётся спасать книги, а все спасти не удасться, книги Даррелла обязательно-с, всенепременно-с, во что бы то ни стало-с надо спасти!!!

Они ценны и с литературной точки зрения, и с точки зрения информативности, и развлечения и тэдэ.

Удивляюсь авантюризму, трудолюбию, бесстрашию Даррелла. Необыкновенный человек! Что касается непосредственно этой книги, то здесь прекрасная (Западная) Африка. Читать и перечитывать. Кайф, а не книга! Волосатые лягушки и прочие создания нас ждут-пождут в ней.

Гончие Бафута, повесть

Перевод: Э. И. Кабалевская

стр. 3-186

Птицы, звери и родственники, повесть

Перевод: Л. Деревянкина, В. Смирнов

(отрывки из книги)

стр. 187-234

Филе из камбалы, рассказ

Перевод: Маргарита Ковалёва

стр. 235-269

ISBN: 5-85025-046-8

Год издания: 1992

Язык: Русский

Тираж: не указан
Тип обложки: мягкая
Страниц: 272
Иллюстрация на обложке Р. Томпсона.

Возрастные ограничения: 16+

Рецензии

Всего 39
IraBrazil

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

4 марта 2024 г. 16:32

131

5 Едем в Западную Африку!

Если вдруг придётся спасать книги, а все спасти не удасться, книги Даррелла обязательно-с, всенепременно-с, во что бы то ни стало-с надо спасти!!!

Они ценны и с литературной точки зрения, и с точки зрения информативности, и развлечения и тэдэ.

Удивляюсь авантюризму, трудолюбию, бесстрашию Даррелла. Необыкновенный человек! Что касается непосредственно этой книги, то здесь прекрасная (Западная) Африка. Читать и перечитывать. Кайф, а не книга! Волосатые лягушки и прочие создания нас ждут-пождут в ней.

30 августа 2023 г. 15:13

355

3

Прибывая в лёгкой эйфории после первой книги трилогии, решила сразу же приступить ко второй. Прочитала ее за два вечера, немного озадачена.
Если первая книга была лёгкой, летней, смешной, действительно интересной, то вторая- будто написана другим человеком. Она какая-то злая, жестокая. Не помню, чтобы я улыбнулась хоть отчего-то  в процессе чтения. Если в первой книге много внимания уделялось животных и ее можно было посоветовать читать детям, то вторая- больше о семье автора, и портрет этой семьи вырисовывается довольно уродливый.
И вот тут непонятно: то ли переводчик так чудовищно исказил оригинал, то ли первый сборник состоял из рафинированных сладких историй.
Общее впечатление: автор ненавидел свою семью и ему было комфортнее проводить время с жуками-навозниками).

Подборки

Всего 115

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 737

Новинки книг

Всего 241