8 августа 2014 г. 15:02

548

5

О этот английский юмор! Навеки. Трое друзей, и их верный друг Монморанси решают отдохнуть, отвлечься и отправляются в незабываемое путешествие вверх по реке Темзе. Во время своего travels они вспоминают различные истории, события, да и сами попадают в новые происшествия Книга пронизана прекрасным английским юмором( мое первое знакомство с ним произошло по инициативе Мистера Бина) На каждой странице присутствует смех, но так же есть моменты где главный герой-рассказчик знакомит нас с каждым городом который они проплывают, и что самое ценное знакомит читателя с историей Англии. Есть моменты резкого перехода, когда ты еще не перестал смеяться, как автор дает задуматься над жизнью своими небольшими советами. А вот мой совет вам: Не читайте книгу из серии pocketbook, лучше либо читать в…

Развернуть
Rishik52

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

28 августа 2014 г. 16:43

197

5

Вот и закончено очередное книжное приключение) И снова подтверждается закономерность: каждая книга и правда зовет к себе в самый правильный и подходящий момент. Так что спонтанных стремлений схватить с полки определенный томик, на который еще вчера не хотелось и смотреть, определенно стоит слушаться)

Что можно сказать о «Трое в лодке…» в первую очередь? Наверное то, что решая для себя взяться за эту книгу, нужно сразу иметь в виду, что это не то произведение, которое является, скажем так, богатейшей пищей для мозга, подкидывает дилемму за дилеммой и требует множества размышлений. Нет, это книга – отдых, книга – атмосфера, книга - душа ) Самое то, чтобы забраться в дождливый вечерок под одеяло с чашкой чая с вареньем в руках и(стараясь не заляпать страницы, разумеется) почувствовать, как…

Развернуть
Zumbazavrik

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

31 июля 2014 г. 17:11

221

5

Несмотря на то, что одноимённый фильм я знаю и нежно люблю с самого детства, книга Джерома Клапки Джерома попала ко мне в руки впервые. И нужно сказать я не разочаровалась. Приключения трёх друзей-ипохондриков Джорджа, Гарриса, Джея и их характерного товарища фокстерьера Монморанси захватили меня с самой первой страницы. Наполненная лёгким английским юмором, к которому многие относятся довольно скептически, эта книга идеально легла в настроение и по-настоящему пришлась по душе.

Количество комических моментов и лирических отступлений превратило задуманный автором путеводитель по Темзе в увлекательнейшее произведение, радующее читателя потрясающим «эффектом узнавания». Несмотря на то, что книга написана в XIX веке, большинство описанных ситуаций актуальны и по сей день. Я думаю, каждый,…

Развернуть

8 июля 2014 г. 22:53

294

3

Начиная писать эту книгу, я решил строго придерживаться истины, и я намерен не отступать от этого правила, даже если некоторые выражения покажутся избитыми

Даже не знаю, что сказать. В мыслях и чувствах хаос, потому что в самом романе намешано все, что только можно смешать. Совершенно реалистичная внешне история незаметно превращается в откровенный фарс. Действительно тонкий английский юмор соседствует с нелепыми банальностями. С одной стороны - саркастическое наблюдение жизни (дядюшка, вбивающий гвоздь в стену; история с форелью; комическая песенка немца). С другой - сцены в духе американских комедий (герои то и дело пачкаются, падают, проваливаются, случайно ударяют друг друга и т.д.)

Рецепт юмора Джерома крайне прост: Берется любая жизненная история, затем на нее нанизывается другая…

Развернуть

25 июня 2014 г. 16:07

189

4

"Я печатал книги, казавшиеся мне гораздо умнее, и книги, казавшиеся мне гораздо смешнее. Однако читатели упорно предпочитают помнить меня как автора повести " Трое в лодке (не считая собаки)"". - Джером К. Джером

Как бы там ни было, как бы ни думали критики, но книга получилась хоть и написанная в "дурном стиле", но зато захватывающая и читаемая, буквально, " на одном дыхании".

К чему писать тонны литературы на красивом художественном языке, но трудночитаемом, если можно донести тот же смысл ( а умозаключений "на подумать" в этой книге хоть отбавляй), доступным языком для широко круга читателей в шутливой форме. Думаю, что примерно к такому выводу пришел автор данной повести перед тем как ее написать.

О жизни, о людях, о дружбе, о смысле нашего бытия. О том, что ко всему в этой жизни…

Развернуть

4 июня 2014 г. 15:28

189

5

Забавно. Увлекательно. Интересно. Обыденные приключения трех молодых людей оказываются яркими и смешными, может потому что подает их автор под таким "соусом", а может просто потому что и, правда, интересно. К своему стыду, именно по речке на лодке я не плавала, все больше на море как-то, а теперь ведь жуть как хочется совершить небольшое путешествие на лодке хотя уже и знаю, что это трудно и утомительно. Но ведь есть и плюсы - замечательные пейзажи, свежий воздух и общество друзей. Разве не замечательно? А еще плюс книги в том, что это не просто повесть о трех незадачливых путешественниках, но и книга полная исторических справок, которые не выглядят сухими и скучными.

_siyanie_

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

11 апреля 2014 г. 15:48

316

4

Книга является своеобразным отчетом о путешествии трех друзей в лодке по реке Темзе. Из повести читатель сможет почерпнуть немало полезных знаний: как правильно грести, почему нельзя стирать одежду в реке, как приготовить вкуснейшее рагу из остатков провизии и многое-многое другое. Страницы книги пропитаны тонким английским юмором, коим в совершенстве владеют главные герои, что, безусловно, помогает им с достоинством выходить из различных забавных и конфузных ситуаций, встречающихся на пути. Отправляясь в сплав от Кингстона до Оксфорда, не забудьте с собой лучший путеводитель по здешним местам от джентльмена Джерома!

linni

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 мая 2014 г. 23:06

152

4

неторопливая экскурсия по Темзе=) а так надо уже смириться, что английский юмор категорически мне не поддается и не переживать по этому поводу)

belenkova1

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

3 февраля 2014 г. 08:35

177

4

Рассказанная Джеромом К. Джеромом правдивая история путешествия троих друзей и одной собаки смешила меня до слез. Три друга, очень страдающих от умственного переутомления, решили поменять обстановку и отдохнуть. Долгие обсуждения возможных вариантов отдыха привели их к решению путешествовать вверх по Темзе. Три доверчивых бездельника, совершенно не готовых к самостоятельной жизни, на протяжении всего путешествия постоянно попадали в курьезные ситуации. Книга, задумывавшаяся как путеводитель по окрестностям Лондона, превратилась в юмористическую повесть, так полюбившуюся читателям.

memory_cell

Эксперт

Обыкновенный читатель

12 декабря 2013 г. 09:48

151

5

Перечитывать Джерома я разрешаю себе нечасто, стараюсь выждать время и хоть немного подзабыть знакомые страницы. Поэтому на сей раз было решено совместить приятнейшее с познавательным – одновременно читались сразу три «канонические» версии от трех великолепных переводчиков: М. Салье, М. Донского и Е. Кудашевой. Параллельно нос совался в оригинал, что для человека с английским языком на уровне технического ВУЗа, согласитесь, практически подвиг. Итак, трое инвалидов (или просто больных – зависит от перевода), точнее четверо – три джентльмена и собака породы фокстерьер пришли в выводу, что дела их плохи. И кто их осудит? Кто из нас не ставил себе диагноз, особенно по понедельникам?

Общее нерасположение ко всякого рода труду. пер. М. Салье

или

Апатия и непреодолимое отвращение ко всякого…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 755

Новинки книг

Всего 241