Ученик чародея. Английские народные сказки (сборник)

4,8

Моя оценка

В книгу вошли, в основном, сказки, собранные президентом английского фольклорного общества Джозефом Джекобсом. Впервые они были опубликованы в 1890 году и признаны лучшими в Англии.
Издательство: Интерграф Сервис

Лучшая рецензия на книгу

danka

Эксперт

Все равно я не вижу этой надписи

16 ноября 2022 г. 12:04

280

3.5

Всегда интересно выяснять, "откуда ноги растут" у той или сказки или легенды, находить сходство и различия у сюжетов, задумываться о причинах этого. Вот у сказки о Черном Быке Норроуэйском "ноги растут" явно из мифа об Амуре и Психее, который явился родоначальником и норвежской сказки "К востоку от солнца, к западу от луны", и русской сказки о Финисте Ясном Соколе. Этому сюжету около четырех тысяч лет. Современная версия этого мифа изложена, например, у Льюиса ( Клайв Стейплз Льюис - Пока мы лиц не обрели ), а еще в книгах Джессика Дэй Джордж - Солнце и луна, лед и снег и Эдит Патту - Восток . Сходство есть и с "Царевной-Лягушкой", и, весьма отдаленное, с "Аленьким цветочком". Во всех случаях героиня (или герой) вступает в брак (или в любовные отношения) с неким чудовищем (животным),…

Развернуть

Джек Хэннефорд

Перевод: Н. Шерешевская

Биннори

Перевод: Наталья Шерешевская

Сон коробейника

Перевод: Наталья Шерешевская

Король Иоанн и кентерберийский аббат

Перевод: Наталья Шерешевская

Уиттингтон и его кошка

Перевод: Наталья Шерешевская

Мистер Майка

Перевод: Н. Шерешевская

Ученик Чародея

Перевод: Наталья Шерешевская

Джек и золотая табакерка

Перевод: Наталья Шерешевская

Чайлд Роланд

Перевод: Наталья Шерешевская

Джек и бобовый стебель

Перевод: В. Сызранова

Три желания (английская сказка)

Перевод: Н. Шерешевская

Ничто-Ничего

Перевод: Наталья Шерешевская

Том - мальчик с пальчик

Перевод: Н. Шерешевская

Мистер Фокс

Перевод: Наталья Шерешевская

Джонни-Пончик

Перевод: Наталья Шерешевская

Рыба и перстень

Перевод: Н. Шерешевская

Джек - победитель великанов

Перевод: Владислав Ручкин

Осел, столик и дубинка

Перевод: Наталья Шерешевская

Источник-на-краю-света

Перевод: Н. Шерешевская

Домовой из Хилтона

Перевод: Наталья Шерешевская

Волшебный рог

Перевод: Наталья Шерешевская

Сорочье гнездо

Перевод: Н. Шерешевская

Питер-Простачок

Перевод: Наталья Шерешевская

Черный бык Норроуэйский

Перевод: Наталья Шерешевская

Рыжий Эттин

Перевод: М. Литвинова

Господин всех господ

Перевод: Н. Шерешевская

Молли Ваппи

Перевод: Наталья Шерешевская

Страшный дракон скалы Спиндлстон

Перевод: Наталья Шерешевская

Джек-лентяй

Перевод: Н. Шерешевская

Кэт-щелкунчик

Перевод: В. Сызранова

Волшебная мазь

Перевод: Наталия Будур

Три умные головы

Перевод: Н. Шерешевская

Том-Тит-Тот

Перевод: Наталья Шерешевская

ISBN: 5-85052-042-2

Год издания: 1992

Язык: Русский

Тираж: 200000 экз.
Тип обложки: твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 304

Рецензии

Всего 24
danka

Эксперт

Все равно я не вижу этой надписи

16 ноября 2022 г. 12:04

280

3.5

Всегда интересно выяснять, "откуда ноги растут" у той или сказки или легенды, находить сходство и различия у сюжетов, задумываться о причинах этого. Вот у сказки о Черном Быке Норроуэйском "ноги растут" явно из мифа об Амуре и Психее, который явился родоначальником и норвежской сказки "К востоку от солнца, к западу от луны", и русской сказки о Финисте Ясном Соколе. Этому сюжету около четырех тысяч лет. Современная версия этого мифа изложена, например, у Льюиса ( Клайв Стейплз Льюис - Пока мы лиц не обрели ), а еще в книгах Джессика Дэй Джордж - Солнце и луна, лед и снег и Эдит Патту - Восток . Сходство есть и с "Царевной-Лягушкой", и, весьма отдаленное, с "Аленьким цветочком". Во всех случаях героиня (или герой) вступает в брак (или в любовные отношения) с неким чудовищем (животным),…

Развернуть
danka

Эксперт

Все равно я не вижу этой надписи

7 ноября 2022 г. 11:15

73

4

Читая эту сказку, я в очередной раз задумалась над тем, кто на самом деле является автором сказок, которые принято называть народными. Помню, каково было мое детское разочарование, когда я узнала, что русские народные сказки практически всегда издаются в обработке писателей и собирателей - Афанасьева, Ушинского, Даля, Льва Толстого, - каждый из которых пересказывает сказку на свой лад и добавляет что-то свое. Английские народные сказки стали известны широкой публике и дошли до нас благодаря Джозефу Джекобсу - самому известному популяризатору, собирателю и издателю английского фольклора. Именно в его обработке в 1890 и в 1895 годах впервые были изданы сказки, которые теперь считаются классическими. Эти сказки неоднократно переводились на русский, благодаря чему мы в детстве наряду с…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 740

Новинки книг

Всего 241