Артур Конан Дойль. Собрание сочинений в четырех томах. Том 4 (сборник)

Артур Конан Дойл

4,8

Моя оценка

В собрание вошли произведения о знаменитом сыщике Шерлоке Холмсе.
Издательство: ОГИЗ

Лучшая рецензия на книгу

6 мая 2024 г. 14:18

220

4.5 — Я читал про ваши фокусы, мистер Холмс, но никак не думал, что вы станете проделывать их на мне.

Джон Уотсон, друг и бессменный биограф Шерлока Холмса, вновь решил "поделиться" с читателями одним из интересных дел известного сыщика, так сказать, из "личных" архивов.

Историю эту можно в равной мере назвать как трагедией, так и комедией, -

замечает повествователь.

Натан Гарридеб, чудаковатый старик, обладатель редкой фамилии, просит в своем письме, адресованном  Холмсу, найти третьего Гарридеба. "Второй" Гарридеб, Джон, адвокат из США, сообщил пожилому джентльмену, что некто Александр Гамильтон Гарридеб, богатый человек, американец, невероятно гордившийся свой фамилией, оставил необычное завещание, в котором распорядился все свое немалое имущество разделить "на троих" Гарридебов, лиц мужского пола, если такие найдутся...

С самого начала в этой истории чувствуется подвох. Так в чем же…

Развернуть

ЕГО ПРОЩАЛЬНЫЙ ПОКЛОН

В Сиреневой Сторожке, рассказ

Перевод: Н. Вольпин

Картонная коробка, рассказ

Перевод: Виктор Ашкенази

Алое кольцо, рассказ

Перевод: Эстер Бер

Чертежи Брюса-Партингтона, рассказ

Перевод: Нина Дехтерёва

Шерлок Холмс при смерти, рассказ

Перевод: Вадим Штенгель

Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс, рассказ

Перевод: Юлия Жукова

Дьяволова нога, рассказ

Перевод: Александра Ильф

Его прощальный поклон, рассказ

Перевод: Нина Дехтерёва

АРХИВ ШЕРЛОКА ХОЛМСА

Знатный холостяк, рассказ

Перевод: Дебора Лившиц

Человек с пятнистым лицом, рассказ

Перевод: Л. Серебрякова

Камень Мазарини, рассказ

Перевод: А. Поливанова

Приключения в старом Шоскомском поместье, рассказ

Перевод: Ю. Кацнельсон

Вампир в Суссексе, рассказ

Перевод: Нина Дехтерева

Три Гарридеба, рассказ

Перевод: Нина Дехтерева

Загадочное происшествие у моста Тор, рассказ

Перевод: Г. Задорных

Человек на четвереньках, рассказ

Перевод: Мария Кан

Львиная грива, рассказ

Перевод: Марина Баранович

История жилички под вуалью, рассказ

Перевод: Н. Галь

Приключение в доме с тремя фронтонами, рассказ

Перевод: Ю. Кацнельсон

Москательщик на покое, рассказ

Перевод: Мария Кан

ISBN: 5-88274-027-4, 5-88274-031-2

Год издания: 1993

Том: 4 из 4

Язык: Русский

«»

Артур Конан Дойл «Знатный холостяк»

Артур Конан Дойл «В Сиреневой Сторожке»

Артур Конан Дойл «Алое кольцо»

Артур Конан-Дойль «Чертежи Брюса-Партингтона»

Артур Конан Дойл «Шерлок Холмс при смерти»

Артур Конан Дойл «Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс»

Артур Конан-Дойль «Дьяволова нога»

Артур Конан Дойл «Его прощальный поклон»

Артур Конан Дойл «Камень Мазарини»

Артур Конан Дойл «Вампир в Суссексе»

Артур Конан Дойл «Три Гарридеба»

Артур Конан Дойл «Человек на четвереньках»

Артур Конан Дойл «Львиная грива»

Артур Конан Дойл «Москательщик на покое»

Артур Конан Дойл «Картонная коробка»

Артур Конан Дойл «История жилички под вуалью»

Кураторы

Рецензии

Всего 137

6 мая 2024 г. 14:18

220

4.5 — Я читал про ваши фокусы, мистер Холмс, но никак не думал, что вы станете проделывать их на мне.

Джон Уотсон, друг и бессменный биограф Шерлока Холмса, вновь решил "поделиться" с читателями одним из интересных дел известного сыщика, так сказать, из "личных" архивов.

Историю эту можно в равной мере назвать как трагедией, так и комедией, -

замечает повествователь.

Натан Гарридеб, чудаковатый старик, обладатель редкой фамилии, просит в своем письме, адресованном  Холмсу, найти третьего Гарридеба. "Второй" Гарридеб, Джон, адвокат из США, сообщил пожилому джентльмену, что некто Александр Гамильтон Гарридеб, богатый человек, американец, невероятно гордившийся свой фамилией, оставил необычное завещание, в котором распорядился все свое немалое имущество разделить "на троих" Гарридебов, лиц мужского пола, если такие найдутся...

С самого начала в этой истории чувствуется подвох. Так в чем же…

Развернуть
orlangurus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 мая 2024 г. 17:05

206

5 "Я читал про ваши фокусы, мистер Холмс, но никак не думал, что вы станете проделывать их на мне."

В аннотации почти вся суть дела изложена. То, что это какое-то мошенничество, Холмсу ясно в первого момента, да что там Холмсу - даже Ватсону кажется, что что-то не так в этой истории, основанной на том, что попалась редкая фамилия. И вроде как эксцентричный американский миллионер оставляет по завещанию троим однофамильцам, но только мужского пола, всё своё состояние - а там ни много, ни мало по пять миллионов на брата. Обратившийся к Холмсу житель Лондона по фамилии Гарридеб - безобидный старикашка, всю жизнь коллекционирующий "козявок", как выражается его американский однофамилец, адвокат, который и инициировал поиски. Первое предположение сыщика - среди коллекций дедули есть нечто реально очень ценное. Но потом дело получает неожиданный оборот...

Что мне понравилось в рассказе - это…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 716

Новинки книг

Всего 241