3,9

Моя оценка

Остросоциальная сатирическая повесть известного итальянского писателя.
Издательство: Детская литература. Москва

Лучшая рецензия на книгу

Моццикони

Перевод: Лев Вершинин

Год издания: 1978

Язык: Русский

64 стр., мягкая обложка.
Иллюстратор: Адриано Заннино
Переводчик: Лев Вершинин

Рецензии

Всего 3

28 сентября 2020 г. 10:05

524

Я в недоумении. В первый раз не ставлю книге оценку.

fleur-r

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

19 октября 2012 г. 16:27

839

4

Это очень маленькая книжечка, читается быстро, по стилю чем-то напоминает Джанни Родари (вернее, перевод этой книги напоминает перевод Джанни Родари, так как до оригиналов пока не добралась, а хотелось бы). Удивило меня то, что она была издана в серии «Детская литература», это далеко не сказка, а если и сказка, то "для детей изрядного возраста". Она просто и незатейливо рассказывает о похождениях Моццикони – окурка, у которого нет ни имени, ни дома, он просто бродяжничает и видит вокруг себя несправедливость.

И хоть дом был самовольный, городская коммуна заставляла его обитателей платить за уборку мусора, который никто не убирал, и за канализацию, которой не было.

И вот наконец он попадает в столицу, в Рим, в вечный город, воспетый писателями и художниками, но там тоже царит…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 755

Новинки книг

Всего 241