Испорченный медовый месяц
Дороти Ли Сэйерс
Серия: | Золотой век детектива |
Цикл: | Лорд Питер Уимзи, книга №13 |
Издательство: | Мир книги |
Лучшая рецензия на книгу
1 августа 2017 г. 19:38
287
4 Каковы молодожены - таков и медовый месяц
Конечно, эту книгу читать оторвано от остальных не пристало - будет скучно и непонятно, тем более что это последняя часть серии про лорда-детектива. Книга логически продолжает предыдущую, которая в последнем переводе звучит как "Возвращение в Оксфорд", и читать ее нужно именно как продолжение. Начало в таком ключе и последовательности чтения довольно милое, действующие лица описывают все происходящее "со своей колокольни", что читается довольно забавно. После довольно долгой прелюдии мы получаем "свеженький и хладный труп", который как чертик из табакерки появляется в новом загородном доме, когда дом сей и молодоженов посетили трубочист, садовник, пастор и органистка. И кстати, трубочист получился забавный, даже учитывая что прелесть половины "игры слов" в переводе наверняка утеряна,…
Испорченный медовый месяц, роман
Перевод: А. Хелемендик
ISBN: 978-5-486-03102-1
Год издания: 2009
Язык: Русский
Твердый переплет, 416 стр.
Тираж: 5000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)
Кураторы
Рецензии
Всего 21 августа 2017 г. 19:38
287
4 Каковы молодожены - таков и медовый месяц
Конечно, эту книгу читать оторвано от остальных не пристало - будет скучно и непонятно, тем более что это последняя часть серии про лорда-детектива. Книга логически продолжает предыдущую, которая в последнем переводе звучит как "Возвращение в Оксфорд", и читать ее нужно именно как продолжение. Начало в таком ключе и последовательности чтения довольно милое, действующие лица описывают все происходящее "со своей колокольни", что читается довольно забавно. После довольно долгой прелюдии мы получаем "свеженький и хладный труп", который как чертик из табакерки появляется в новом загородном доме, когда дом сей и молодоженов посетили трубочист, садовник, пастор и органистка. И кстати, трубочист получился забавный, даже учитывая что прелесть половины "игры слов" в переводе наверняка утеряна,…
3 мая 2016 г. 17:46
208
1.5
Я эту книгу взяла из подборки "Муж и жена - одна сатана". Предполагалось, что детектив за авторством женщины, да ещё и про супругов, занимающихся расследованием пропажи человека, будет лёгким и приятным чтивом. А вот и не тут-то было. Структура книги совершенно ужасна. Для начала, писательница вывалила на меня несколько разрозненных писем каких-то непонятных людей, чьи имена запомнить было практически невозможно. Следом пошёл отрывок дневника, который на личный дневник на самом деле похож очень мало, потому что в основном касается исключительно главных персонажей с небольшими, просто микроскопическими, вкраплениями бытовых замечаний, касающихся собственно хозяйки дневника. Ну, мне кажется, либо уж выписывайте дневник по всей форме, либо не морочьте читателям голову внезапными, ни к селу,…
Издания и произведения
Всего 5Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу