28 сентября 2015 г. 16:56
402
Едва посмотришь на книгу М.Кронгауза и А.Гиваргизова «С дедского на детский», сразу же хочется смеяться: такими веселыми иллюстрациями она снабжена. Картинки и текст в книге как только ни расположены: и вдоль, и поперек, и по диагонали и так далее. Подобный дизайн не случаен, ведь часто дети «переворачивают» с ног на голову все объяснения взрослых и воспринимают информацию абсолютно по-своему. Именно этому и посвящена книга.
Зачастую взрослые и дети, говоря об одном и том же, не понимают друг друга и говорят, как бы, на разных языках. Очень важно услышать своего ребенка и понять его, не прибегая к помощи переводчика. Это и пытается сделать Максим Кронгауз, общаясь со своими внуками. Не всегда его объяснения воспринимаются детьми так, как ему хотелось бы, но это не огорчает…
1 декабря 2016 г. 16:40
218
Ниасилил. Странная книга, на самом деле - на каждой странице рассказ одного автора и интерпретация другого. Прочитала половину, ничего особенно веселого не увидела. Иллюстрации не понравились.
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу