Пастушыная гісторыя пра Дафніса і Хлою. Метамарфозы, ці залаты асёл. (сборник)

АпулейЛонг

4,4

Моя оценка

Упершыню на беларускай мове выдаюцца ў перакладзе з арыгіналаў сусветна вядомыя творы антычных аўтараў.
Серия: Скарбы сусветнай літаратуры
Издательство: Мастацкая літаратура

Лучшая рецензия на книгу

15 мая 2024 г. 21:06

65

5 О tempora! o mores!

– О tempora! o mores! – вослед за выдающимся оратором Цицероном мог воскликнуть пиит-философ в эпоху императорского Рима после прочтения данной книги, сожалея о давным-давно минувшем благодатном времени Римской республики.

У меня смешанные чувства! Во-первых, я рад, что наконец-то познакомился с сим великолепным образчиком античной литературы. С огромным удовольствием я погрузился в непознанный мир древнего общества; моя душа без устали наслаждалась и ликовала... На мой взгляд, литературный дар Апулея проявился прежде всего в сочной многообразности. Я не преувеличиваю, но почти с каждой страницы просились цитаты, и было крайне сложно выбрать... Никак не пойму, как же мне теперь читать современную любовную прозу? Что там обычно: «Я тебя люблю!» и «Я тебя хочу!», первое красиво, но банально…

Развернуть

Пастушыная гісторыя пра Дафніса і Хлою
Автор: Лонг

Перевод: Анатоль Клышка

Метамарфозы, ці залаты асёл
Автор: Апулей

Перевод: Пятро Бітэль

ISBN: 5-340-00568-2

Год издания: 1991

Язык: Белорусский

Лонг (пісьменнік ; II—III ст. н. э.).
Пастушыная гісторыя пра Дафніса і Хлою / Лонг ; пераклад са старажытнагрэцкай, прадмова і каментарыі Анатоля Клышкі. Метамарфозы, ці Залаты асёл : раманы / Апулей ; пераклад з лацінскай мовы, прадмова і каментарыі Пятра Бітэля ; [мастак М. Селяшчук]. — Минск : Мастацкая літаратура, 1991. — 283, [1] с., [8] л. каляр. іл. ; 21 см. — (Скарбы сусветнай літаратуры).
Тыраж 16 900 экз.

Рецензии

Всего 60

15 мая 2024 г. 21:06

65

5 О tempora! o mores!

– О tempora! o mores! – вослед за выдающимся оратором Цицероном мог воскликнуть пиит-философ в эпоху императорского Рима после прочтения данной книги, сожалея о давным-давно минувшем благодатном времени Римской республики.

У меня смешанные чувства! Во-первых, я рад, что наконец-то познакомился с сим великолепным образчиком античной литературы. С огромным удовольствием я погрузился в непознанный мир древнего общества; моя душа без устали наслаждалась и ликовала... На мой взгляд, литературный дар Апулея проявился прежде всего в сочной многообразности. Я не преувеличиваю, но почти с каждой страницы просились цитаты, и было крайне сложно выбрать... Никак не пойму, как же мне теперь читать современную любовную прозу? Что там обычно: «Я тебя люблю!» и «Я тебя хочу!», первое красиво, но банально…

Развернуть

14 мая 2024 г. 19:51

62

2 Легковесная литератора для античной молодежи.

Абсолютно не зашло.

Купился на "первую в истории книгу о попаданчестве", а получил сборник сатирических очерков обо всем подряд с весьма сомнительной моралью. Этакий низкопробный пошлый романчик для античных юношей, аналог современного тик-ток + онлифанс. Так и представляю, как родители били сыновей розгами по рукам, застукав их с таким .. свитком (или что там было тогда).

В начале еще была надежда на какой-то последовательный сюжет, но мы постоянно отвлекаемся на какие-то отвлеченные присказки и мифы. За этими бесконечными ответвлениями даже не сразу понял когда история, собственно, вернулась к "ослу".

Текст - сплошной пересказ на уровне школьных изложений, от которого очень быстро устаешь. Никакого погружения в обстановку и "живых" диалогов - забудьте. Это просто набор притч с "видом…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 755

Новинки книг

Всего 241